Roberto Roena y Su Apollo Sound - Mi Desengaño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Roena y Su Apollo Sound - Mi Desengaño




Mi Desengaño
Мое Разочарование
Sentémonos a pensar
Давай сядем и подумаем,
La vida ha de continuar
Жизнь должна продолжаться.
Fingiendo amor donde no hay
Изображая любовь там, где ее нет,
Y fingiendo una sinceridad
И притворяясь искренней.
Es cierto se debe admitir
Это правда, нужно признать,
El mundo esta lleno de maldad
Мир полон зла.
Pero al estudiar la situación
Но, изучив ситуацию,
Entraremos en razón
Мы придем в себя.
Y ya veras
И ты увидишь,
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño
О чем-то странном,
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño
О чем-то странном,
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Y esto es todo marimbe que bonito
Вот и все, дорогая, как красиво.
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño
О чем-то странном,
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Hay que vivir el momento
Нужно жить настоящим,
Que nos importa el pasado
Какое нам дело до прошлого?
No ves que al pasar el tiempo
Разве ты не видишь, что со временем
Torito queda olvidado, olvidado es
Все забывается, забывается.
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño
О чем-то странном,
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Pero recuerdo que dijiste que me querías
Но я помню, ты говорила, что любишь меня,
Que nunca me olvidarías
Что никогда не забудешь.
Y ahora vivo convencido
А теперь я убежден,
Que eso eran mentiras tuyas, mentiras tuyas son
Что это была твоя ложь, твоя ложь.
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño (háblame mi amor)
О чем-то странном (поговори со мной, любовь моя),
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Oye...
Слушай...
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño
О чем-то странном,
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.
Y cuando nadie escuche
И когда никто не будет слушать
Mis canciones ya viejas
Мои старые песни,
Detendré mi camino en el pueblo de hatillo
Я остановлю свой путь в городе Атильо,
Y allí moriré y entonces
И там я умру, и тогда
Cuando descanses te hablare
Когда ты отдохнешь, я поговорю с тобой
De un algo extraño (y a Roberto me llevaré)
О чем-то странном Роберто я заберу с собой),
Y vida mía te diré mi desengaño
И, жизнь моя, расскажу тебе о своем разочаровании.





Writer(s): Jose M. Souffront, Julio Merced Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.