Roberto Roena - Algún Día Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Roena - Algún Día Será




Algún Día Será
Someday It Will Be
Cantando voy muy triste por la vida.
I walk through life very sadly.
Camino sin dar una despedida.
I walk without saying goodbye.
No se' donde llegar,
I don't know where to go,
No tengo paz ni hogar, No tengo un amigo ni un amiga Ay!
I have no peace or home, I have no friend or girlfriend.
Mi file es un sendero con espinas, Espinas se han abierto mis heridas.
My path is a thorny path, Thorns have opened my wounds.
Que no quieren sanar mas' mucho sin
Which do not want to heal anymore without
Parar, Pues tengo la esperanza que algun dia.
Stop, Because I have the hope that someday.
Lo triste se convierte en alegria.
The sadness will turn into joy.
Podre cantar mi linda vida, podre sonar con alegria.
I will be able to sing my beautiful life, I will be able to dream with joy.
Cuando sera que llegue el dia y de cambiar mi pobre vida.
When will the day come to change my poor life.
En mi no existe alegria.
There is no joy in me.
Pa' mi no hay soledad.
There is no loneliness for me.
Pero todo cambiara, Ay!
But everything will change, Ay!
Manana sera otro dia.
Tomorrow will be another day.
Ay!
Ay!
Yo no se',
I don't know,
Ay!
Ay!
Ya veras.
You will see.





Writer(s): Jose Ramon Leon Almodovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.