Roberto Roena - Fea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Roena - Fea




Fea
Уродливая
La sabia naturaleza
Мудрая природа
Ha tenido la osadía
Осмелилась
De privarte de belleza
Лишить тебя красоты
Cuando bien lo merecías
Когда ты ее вполне заслуживала
Porque a ti no hay quién te gane
Потому что тебе нет равных
En salero y alegría
В обаянии и веселье
Pero no puedes evitar
Но ты не можешь предотвратить
Que la gente por ironía
Что люди иронично
Te digan fea
Называют тебя уродливой
Cuando por la calle te ven pasar
Когда тебя видят на улице
Fea
Уродливой
Te llaman fea
Называют тебя уродливой
Y yo que al escucharlo tu te vas muriendo de pena
И я знаю, что когда ты это слышишь, ты умираешь от горя
Fea
Уродливой
Te llaman fea
Называют тебя уродливой
Y tu llevas ese nombre
И ты носишь это имя
Lo mismo que una condena
Как приговор
Ni tus ojos son dos luceros
Твои глаза - не две звезды
Ni un clavel hay en tu boca
И нет гвоздики во рту твоем
Ni tu pelo es de azabache
И твои волосы не цвета воронова крыла
Ni tu mirada equivoca
И твой взгляд не сбивает с толку
Porque eres fea, fea, fea
Потому что ты уродливая, уродливая, уродливая
Pero me gustas a mi
Но ты мне нравишься
Pero me gustas a mi
Но ты мне нравишься
Morena
Смуглянка
Aunque nadie me lo crea
Хотя никто мне не поверит
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Fea fea como una hicotea
Уродливая, уродливая, как черепаха
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Me gustas a mi, me gustas a mi, me gustas a mi Dorotea
Ты нравишься мне, ты нравишься мне, ты нравишься мне, Доротея
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Si la dicha del que no es bonito todos la desean
Если все хотят счастья некрасивого, то
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Fea feota fea feota fea feota feota na más
Уродливая, уродливая, уродливая, уродливая, уродливая, уродливая, уродливая
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Bay (...) una fea
Бэй (...) уродливая
Come esta número (...) saludos
Как эта твоя подружка номер (...) приветы
A fulana
Фулане
A (...) me engaña
А (...) меня обманывает
Si señor
Да, сеньор
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Tus patitas se tambalean
Твои ножки шатаются
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Pero a mi nada me importa
Но мне все равно
Porque me gustas a mi
Потому что ты мне нравишься
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Me gustas a mi, me gustas a mi aunque nadie me lo crea
Ты мне нравишься, ты мне нравишься, хотя никто мне не поверит
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Es que mira tu cara se marea
Твое лицо бледнеет
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Eres fea fea fea fea como una pantera
Ты уродливая, уродливая, уродливая, уродливая, как пантера
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Fea feota fea feota
Уродливая, уродливая
Que fea tu estás
Как ты уродлива
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Es si me lo ahora
Сейчас я скажу это
Óyelo bien óyelo bien óyelo bien Caridad
Слушай внимательно, слушай внимательно, слушай внимательно, Милосердие
(Que fea tu está)
(Как ты уродлива)
Cuando te miro a la cara que gracia me da
Когда я смотрю тебе в лицо, мне смешно
(Que fea tu está)
(Как ты уродлива)
Tu te pareces caminando a Chencha La Gamba
Ты идешь, как Хенча Ла Гамба
(Que fea tu está)
(Как ты уродлива)
Ahí na ma pero ahí na ma pero ahí na ma pero ahí na ma
Но только там, но только там, но только там, но только там
(Que fea tu está)
(Как ты уродлива)
Eres fea como una nevera
Ты уродливая, как холодильник
(Que fea tu está)
(Как ты уродлива)
A mi nada me importa
Мне все равно
Porque me gustas a mi
Потому что ты мне нравишься
(Que rara tu está)
(Как ты странная)
Oye mira mami
Эй, мамочка, посмотри
Que gracia me da
Как смешно
(Que rara tu está)
(Как ты странная)
(Que rara tu está)
(Как ты странная)
Si tu supieras mi sufrimiento
Если бы ты знал, как я страдаю
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Por lo mucho que por ti siento
От того, как сильно я люблю тебя
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Oye pero a veces yo me arrepiento
Слушай, но иногда я жалею
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)
Porque eres fea y no te puedo sacar a bailar
Потому что ты уродливая, и я не могу пригласить тебя на танцы
(Aunque nadie me lo crea)
(Хотя никто мне не поверит)





Writer(s): d.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.