Paroles et traduction Roberto Roena - PORQUE TE NIEGAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PORQUE TE NIEGAS
ПОЧЕМУ ТЫ ОТКАЗЫВАЕШЬСЯ?
Quien,
por
amor
no
ha
llorado
Кто
ради
любви
не
плакал?
Quien,
no
conoce
el
dolor
Кто
не
знает
боли?
Quien
si
al
amor
se
ha
entregado
Кто,
отдавшись
любви,
Y
anda
dime
quien
Скажи
мне,
кто,
No
empeño
el
corazon
Не
вкладывал
свое
сердце?
Por
ej
yo,
sin
las
caricias
del
agua
Например,
я,
без
твоих
ласк,
как
вода,
Que
seco
y
triste
Которая
высохла
и
печальна,
Sin
magia
ni
ilusion
Без
волшебства
и
иллюзий.
Estoy
perdido
ya
no
se
Я
потерян,
я
уже
не
знаю,
Lo
que
me
pasa.
Что
со
мной
происходит.
Si
voy
o
vengo,
si
me
quieres
o
no
Иду
ли
я,
или
возвращаюсь,
любишь
ли
ты
меня
или
нет,
Amor
es
vida,
si
tu
eres
correspondido
Любовь
- это
жизнь,
если
твоя
любовь
взаимна.
Color
de
rosas
y
dulce
es
su
sabor
Цвет
роз
и
сладкий
ее
вкус.
Y
muerto
en
vida
si
no
es
correspondido
И
живый
мертвец,
если
любовь
не
взаимна.
Amargo
y
triste
y
no
tiene
color
Горькая
и
печальная,
и
не
имеет
цвета.
Por
que
te
niegas
al
amor?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Porque
no
entregas
ese
cariño
esa
ternura
que
hay
en
ti?
Почему
ты
не
даришь
эту
ласку,
эту
нежность,
что
в
тебе
есть?
Tu
me
castigas
sin
piedad
y
te
castigas
Ты
наказываешь
меня
безжалостно,
и
наказываешь
себя.
Porque
te
niegas
a
aceptar
lo
que
es
asi?
Почему
ты
отказываешься
принять
то,
что
есть?
Porque
te
niegas
al
amor?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Porque
no
entregas
ese
cariño
esa
ternura
que
hay
en
ti?
Почему
ты
не
даришь
эту
ласку,
эту
нежность,
что
в
тебе
есть?
Tu
me
castigas
sin
piedad
y
te
castigas
Ты
наказываешь
меня
безжалостно,
и
наказываешь
себя.
Porque
te
niegas
a
aceptar
lo
que
es
asi?
Почему
ты
отказываешься
принять
то,
что
есть?
Porque
te
niegas
al
amor?
porque
no
entregas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
не
даришь?
Todo
lo
que
tengo
todito
es
para
ti
Все,
что
у
меня
есть,
все
для
тебя.
Porque
te
niegas
al
amor?porque
no
entregas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
не
даришь?
Daria
toda
mi
vida
por
estar
junto
a
ti
Я
бы
отдал
всю
свою
жизнь,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Porque
te
niegas
al
amor?porque
no
entregas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
не
даришь?
Solo
quiero
tenerte
sentirte
junto
a
mi
Я
только
хочу
иметь
тебя,
чувствовать
тебя
рядом
со
мной.
Porque
te
niegas
al
amor?porque
no
entregas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
не
даришь?
Dime,
dime
mi
amor
que
quieres
tu
de
Скажи
мне,
скажи
мне,
любовь
моя,
что
ты
хочешь
от
Mi
y
anda
dime,
que
quieres
tu
de
mi.
Меня,
и
скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
меня.
Nena
no
me
lo
nieges
que
quieres
tu
de
mi.
Детка,
не
отрицай,
что
ты
хочешь
от
меня.
Yo
solo
quiero
tenerte
Я
только
хочу
иметь
тебя,
Que
quieres
tu
de
mi
Что
ты
хочешь
от
меня?
Porque
te
niegas
al
amor?porque
te
niegas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
отказываешься?
Quien
por
mor
no
ha
llorado
Кто
ради
любви
не
плакал?
Quien
por
amor
no
ha
sufrido
Кто
ради
любви
не
страдал,
Cuando
no
es
correspondido
Когда
она
не
взаимна?
Porque
te
niegas
al
amor?porque
te
niegas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
отказываешься?
Te
invito
a
vivir
te
invito
a
soñar
Я
приглашаю
тебя
жить,
я
приглашаю
тебя
мечтать,
Te
invito
a
descubrir
de
lo
que
soy
capaz
Я
приглашаю
тебя
узнать,
на
что
я
способен.
Y
tu
te
niegas,
porque
te
niegas
al
amor?porque
te
niegas?
А
ты
отказываешься,
почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
отказываешься?
Si
todo
lo
que
traigo
es
para
ti
Ведь
все,
что
я
несу,
это
для
тебя.
Oye,
que
es
lo
que
quieres
de
mi
Послушай,
что
ты
хочешь
от
меня?
Porque
te
niegas
al
amor?porque
te
niegas?
Почему
ты
отказываешься
от
любви?
Почему
ты
отказываешься?
Dime
por
que,
dime
por
que,
dime
por
que,
dime
por
que,
Скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему,
No
te
entregas
de
una
vez.
Ты
не
отдаешься
мне
сразу.
Porque
te
niegas?porque
te
niegas?
Почему
ты
отказываешься?
Почему
ты
отказываешься?
Sigo
viviendo
a
la
espera
del
sabor
que
tu
me
niegas
Я
продолжаю
жить
в
ожидании
вкуса,
который
ты
мне
отказываешь.
Mi
motivo
y
razon,
quien
no
entrego
el
corazon?
Мой
смысл
и
причина,
кто
не
отдал
свое
сердце?
Y
ahora
que
me
encuentro
aqui
para
darte
mi
cariño
И
теперь,
когда
я
здесь,
чтобы
подарить
тебе
свою
любовь,
No
me
trates
como
a
una
niño
y
entregame
el
corazon
Не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком,
и
отдай
мне
свое
сердце.
Quien
por
amor
no
ha
llorado
Кто
ради
любви
не
плакал?
No
vengas
con
ese
cuento,
tampoco
con
ese
invento
Не
надо
мне
этих
сказок,
и
этих
выдумок
тоже.
Quien
vive
enamorado
ha
sufrido
en
algun
momento
Кто
влюблен,
тот
страдал
когда-то.
Y
no
ser
correspondido,
todo
tiene
solucion
И
если
любовь
не
взаимна,
все
можно
решить.
No
pierdas
la
esperanza,
Не
теряй
надежды
De
encontrar
un
nuevo
amor...
Найти
новую
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Roena Vázquez
Album
Exitos
date de sortie
12-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.