Roberto Roena - PORQUE TE NIEGAS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Roena - PORQUE TE NIEGAS




PORQUE TE NIEGAS
ПОЧЕМУ ТЫ ОТКАЗЫВАЕШЬСЯ?
Quien, por amor no ha llorado
Кто ради любви не плакал?
Quien, no conoce el dolor
Кто не знает боли?
Quien si al amor se ha entregado
Кто, отдавшись любви,
Y anda dime quien
Скажи мне, кто,
No empeño el corazon
Не вкладывал свое сердце?
Por ej yo, sin las caricias del agua
Например, я, без твоих ласк, как вода,
Que seco y triste
Которая высохла и печальна,
Sin magia ni ilusion
Без волшебства и иллюзий.
Estoy perdido ya no se
Я потерян, я уже не знаю,
Lo que me pasa.
Что со мной происходит.
Si voy o vengo, si me quieres o no
Иду ли я, или возвращаюсь, любишь ли ты меня или нет,
Amor es vida, si tu eres correspondido
Любовь - это жизнь, если твоя любовь взаимна.
Color de rosas y dulce es su sabor
Цвет роз и сладкий ее вкус.
Y muerto en vida si no es correspondido
И живый мертвец, если любовь не взаимна.
Amargo y triste y no tiene color
Горькая и печальная, и не имеет цвета.
Por que te niegas al amor?
Почему ты отказываешься от любви?
Porque no entregas ese cariño esa ternura que hay en ti?
Почему ты не даришь эту ласку, эту нежность, что в тебе есть?
Tu me castigas sin piedad y te castigas
Ты наказываешь меня безжалостно, и наказываешь себя.
Porque te niegas a aceptar lo que es asi?
Почему ты отказываешься принять то, что есть?
Porque te niegas al amor?
Почему ты отказываешься от любви?
Porque no entregas ese cariño esa ternura que hay en ti?
Почему ты не даришь эту ласку, эту нежность, что в тебе есть?
Tu me castigas sin piedad y te castigas
Ты наказываешь меня безжалостно, и наказываешь себя.
Porque te niegas a aceptar lo que es asi?
Почему ты отказываешься принять то, что есть?
Porque te niegas al amor? porque no entregas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты не даришь?
Todo lo que tengo todito es para ti
Все, что у меня есть, все для тебя.
Porque te niegas al amor?porque no entregas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты не даришь?
Daria toda mi vida por estar junto a ti
Я бы отдал всю свою жизнь, чтобы быть рядом с тобой.
Porque te niegas al amor?porque no entregas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты не даришь?
Solo quiero tenerte sentirte junto a mi
Я только хочу иметь тебя, чувствовать тебя рядом со мной.
Porque te niegas al amor?porque no entregas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты не даришь?
Dime, dime mi amor que quieres tu de
Скажи мне, скажи мне, любовь моя, что ты хочешь от
Mi y anda dime, que quieres tu de mi.
Меня, и скажи мне, что ты хочешь от меня.
Nena no me lo nieges que quieres tu de mi.
Детка, не отрицай, что ты хочешь от меня.
Yo solo quiero tenerte
Я только хочу иметь тебя,
Que quieres tu de mi
Что ты хочешь от меня?
Porque te niegas al amor?porque te niegas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты отказываешься?
Quien por mor no ha llorado
Кто ради любви не плакал?
Quien por amor no ha sufrido
Кто ради любви не страдал,
Cuando no es correspondido
Когда она не взаимна?
Porque te niegas al amor?porque te niegas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты отказываешься?
Te invito a vivir te invito a soñar
Я приглашаю тебя жить, я приглашаю тебя мечтать,
Te invito a descubrir de lo que soy capaz
Я приглашаю тебя узнать, на что я способен.
Y tu te niegas, porque te niegas al amor?porque te niegas?
А ты отказываешься, почему ты отказываешься от любви? Почему ты отказываешься?
Si todo lo que traigo es para ti
Ведь все, что я несу, это для тебя.
Oye, que es lo que quieres de mi
Послушай, что ты хочешь от меня?
Porque te niegas al amor?porque te niegas?
Почему ты отказываешься от любви? Почему ты отказываешься?
Dime por que, dime por que, dime por que, dime por que,
Скажи мне почему, скажи мне почему, скажи мне почему, скажи мне почему,
No te entregas de una vez.
Ты не отдаешься мне сразу.
Porque te niegas?porque te niegas?
Почему ты отказываешься? Почему ты отказываешься?
Sigo viviendo a la espera del sabor que tu me niegas
Я продолжаю жить в ожидании вкуса, который ты мне отказываешь.
Mi motivo y razon, quien no entrego el corazon?
Мой смысл и причина, кто не отдал свое сердце?
Y ahora que me encuentro aqui para darte mi cariño
И теперь, когда я здесь, чтобы подарить тебе свою любовь,
No me trates como a una niño y entregame el corazon
Не обращайся со мной, как с ребенком, и отдай мне свое сердце.
Quien por amor no ha llorado
Кто ради любви не плакал?
No vengas con ese cuento, tampoco con ese invento
Не надо мне этих сказок, и этих выдумок тоже.
Quien vive enamorado ha sufrido en algun momento
Кто влюблен, тот страдал когда-то.
Y no ser correspondido, todo tiene solucion
И если любовь не взаимна, все можно решить.
No pierdas la esperanza,
Не теряй надежды
De encontrar un nuevo amor...
Найти новую любовь...





Writer(s): Roberto Roena Vázquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.