Paroles et traduction Roberto Roena - Yo Tenia Una Mujer
Yo Tenia Una Mujer
I Had a Woman
A
na
na,
a
na
na,
na
na
A
na
na,
a
na
na,
na
na
Yo
tenía
una
mujer
I
had
a
woman
Y
una
tarde
se
me
fue
And
she
left
me
one
evening
Creyo,
que
yo
sufriría
I
guess
she
thought
I
would
be
devastated
Y
no
fue
así
porque
estoy
But
it
wasn't
like
that,
because
now
I
am
Más
feliz
y
contento
Happier
and
more
content
Escuchen
bien,
lo
que
le
diré
Listen
well,
to
what
I
will
tell
you.
A
ese
amor
si
viene
un
día
If
that
love
ever
comes
back
Yo
te
quise
y
te
he
querido
I
have
loved
and
I
have
cherished
you
Y
nunca
más
te
quereré
And
I
will
never
love
you
again
Y
si
tu
amor
me
brindaste
If
your
love
you
have
given
me
Con
mi
amor
yo
te
pague
I
have
paid
you
with
my
love
Te
voy
a
decir
por
qué
I
am
going
to
tell
you
why
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
En
mi
se
encerró
al
olvido
In
me
oblivion
has
locked
away
Y
es
porque
tú
no
has
sabido
Because
you
haven't
known
how
Darme
cariño
mujer
To
give
me
affection,
woman.
Te
quise
más
que
a
mi
patria,
I
have
loved
you
more
than
my
homeland,
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
Más
que
a
mi
propia
bandera
More
than
my
very
own
flag
Pero
yo
sé
que
fallaste
But
I
know
that
you
failed
Me
saliste
una
cualquiera
You
turned
out
to
be
an
any
type
Mujer,
tú
nunca
te
olvides
Woman,
you
should
never
forget.
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
La
vez
que
me
conociste
The
time
that
you
met
me
Donde
quereme
y
juraste
Where
you
loved
me
and
swore
Y
cariño
me
ofreciste
And
affection
you
offered
me
Hoy
te
encuentro
sola
y
triste
Today
I
find
you
lonely
and
sad
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
Pensando
en
tu
proceder
Thinking
about
your
behavior
Y
te
pregunto
que
has
hecho
And
I
ask
you
what
you
have
done
Del
jardín
que
poseiste
About
that
garden
that
once
was
yours
Tu
jardín,
lo
noto
triste
Your
garden,
I
see
it
sad
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
Los
rosales
envejecidos
The
withered
rosebushes
Y
aquellos
lindos
botones
doblados
And
those
pretty
flower
buds
are
broken
down
Ya
se
han
perdidos
They
are
now
lost
Hoy
yo
vivo
convencido
Today
I
am
convinced
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
De
tu
indigno
proceder
Of
your
unworthy
behavior
Y
te
perdono
mujer
And
I
forgive
you,
woman
Porque
nunca
me
has
herido
Because
you
have
never
hurt
me
No
voy
a
seguir
cantando
I
am
not
going
to
continue
singing
A
na
na
na,
na
na
A
na
na
na,
na
na
No
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Y
un
consejo
voy
a
darle
And
I
am
going
to
give
you
a
piece
of
advice
A
la
mujer
en
mi
canto
To
that
woman
in
my
song
Cuide
tu
lindo
jardín,
mujer
Take
care
of
your
beautiful
garden,
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pendiente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.