Roberto Rufino - Cosas Olvidadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Rufino - Cosas Olvidadas




Cosas Olvidadas
Забытые вещи
Después de mucho... mucho tiempo,
Спустя долгое... долгое время,
Recién ahora vuelvo a hablarte...
Только сейчас я снова говорю с тобой...
¡qué sensación al escucharte,
Какое чувство слышать тебя,
Parece que fuera ayer!
Словно это было вчера!
Ya ves... estoy mucho más viejo
Видишь... я стал намного старше,
Y vos igual a aquellos días
А ты такая же, как в те дни,
Que tanto... tanto me querías,
Когда ты так... так сильно меня любила,
Ya nada queda... ¡todo se fue!
Ничего не осталось... всё прошло!
Son cosas olvidadas,
Это забытые вещи,
Esos viejos amores
Те старые любови,
Y al evocar tiempos mejores
И, вспоминая лучшие времена,
Se van nublando nuestras miradas.
Наши взгляды затуманиваются.
Son cosas olvidadas,
Это забытые вещи,
Que vuelven desteñidas
Которые возвращаются блеклыми
Y, en la soledad de nuestras vidas,
И, в одиночестве наших жизней,
Abren heridas al corazón.
Открывают раны в сердце.
Hay en tu voz un dejo triste
В твоем голосе есть грустная нотка
De penas y melancolía...
Печали и меланхолии...
¡y, a su conjuro, el alma mía,
И, под её чарами, моя душа
Se esfuerza por no llorar!
Старается не плакать!
Es que a los dos nos hizo daño
Просто нам обоим причинило боль
Resucitar las horas muertas
Воскрешать мертвые часы,
Y el corazón abrió sus puertas
И сердце открыло свои двери
A la tristeza de recordar.
Печали воспоминаний.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Antonio Rodio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.