Paroles et traduction Roberto Rufino - Cosas Olvidadas
Cosas Olvidadas
Забытые вещи
Después
de
mucho...
mucho
tiempo,
После
стольких...
стольких
лет,
Recién
ahora
vuelvo
a
hablarte...
Лишь
сейчас
я
снова
говорю
с
тобой...
¡qué
sensación
al
escucharte,
Что
за
трепет
вновь
тебя
слушать,
Parece
que
fuera
ayer!
Словно
это
было
вчера!
Ya
ves...
estoy
mucho
más
viejo
Видишь
ли...
Я
стал
намного
старше,
Y
vos
igual
a
aquellos
días
Ты
же
кажешься
мне
все
той
же,
Que
tanto...
tanto
me
querías,
Что
так...
так
сильно
меня
любила,
Ya
nada
queda...
¡todo
se
fue!
Но
все
прошло...
всего
уж
нет!
Son
cosas
olvidadas,
Это
забытые
вещи,
Esos
viejos
amores
Старые
любви,
Y
al
evocar
tiempos
mejores
И
когда
мы
вспоминаем
лучшие
времена,
Se
van
nublando
nuestras
miradas.
Наши
взгляды
тускнеют.
Son
cosas
olvidadas,
Это
забытые
вещи,
Que
vuelven
desteñidas
Они
возвращаются
блёклыми,
Y,
en
la
soledad
de
nuestras
vidas,
И
в
одиночестве
нашей
жизни,
Abren
heridas
al
corazón.
Оставляют
раны
на
сердце.
Hay
en
tu
voz
un
dejo
triste
В
твоем
голосе
слышится
печаль,
De
penas
y
melancolía...
Тоска
и
меланхолия...
¡y,
a
su
conjuro,
el
alma
mía,
И
под
их
чарами
моя
душа
Se
esfuerza
por
no
llorar!
Старается
не
плакать!
Es
que
a
los
dos
nos
hizo
daño
Ведь
нам
обоим
больно,
что
Resucitar
las
horas
muertas
Мы
воскресили
ушедшие
часы,
Y
el
corazón
abrió
sus
puertas
И
сердце
открыло
двери
A
la
tristeza
de
recordar.
Печали
воспоминаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Antonio Rodio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.