Paroles et traduction Roberto Rufino - El Cielo En Tus Ojos
El Cielo En Tus Ojos
Небо в твоих глазах
Desorientao...
Сбитый
с
толку...
Rota
la
fe,
Потерявший
веру,
En
el
calvario
de
mi
vida
te
encontré,
В
пути
своих
мучений
я
встретил
тебя,
Y
en
mi
tremenda
soledad
И
в
моем
ужасном
одиночестве
Tu
amor
fue
como
un
sol
Твоя
любовь
была
как
солнце
Que
iluminó
mi
eterna
oscuridad...
Озарившее
мою
вечную
тьму...
Volví
a
vivir...
Я
вернулся
к
жизни...
Volví
a
soñar...
Я
вновь
стал
мечтать...
Por
ti
mi
copa
de
amargura
se
endulzó,
С
тобой
моя
чаша
горечи
стала
сладкой,
Y
ante
el
embrujo
pasional
И
под
чарами
страстной
De
tu
alma
de
cristal,
Твоей
чистой
души,
Mi
infierno
en
un
edén
se
transformó.
Мой
ад
превратился
в
рай.
El
cielo
en
tus
ojos
Небо
в
твоих
глазах
Yo
vi,
amada
mía,
Я
увидел,
моя
любимая,
Y
desde
ese
día
И
с
того
дня
En
tu
amor
confié.
Я
поверил
в
твою
любовь.
El
cielo
en
tus
ojos
Небо
в
твоих
глазах
Me
habló
de
alegrías...
Подсказало
мне
о
радости...
Me
habló
de
ternuras...
Подсказало
мне
о
нежности...
Me
dio
valentía...
Дало
мне
смелость...
El
cielo
en
tus
ojos
Небо
в
твоих
глазах
Rehizo
mi
fe...!
Восстановило
мою
веру...!
Hoy
soy
feliz...
Сегодня
я
счастлив...
Por
ti,
mujer,
Благодаря
тебе,
женщина,
Milagro
amante
que
ahuyentó
mi
padecer,
Любимая,
что
прогнала
мое
страдание,
En
ti
bendigo
la
bondad
В
тебе
я
благословляю
доброту
Que
es
todo
corazón
Что
есть
все
сердце
Orgullo
de
cariño
y
de
lealtad.
Гордость
нежности
и
преданности.
Por
tu
querer
Из-за
твоей
любви
Más
creo
en
Dios,
Я
верю
в
Бога
больше,
Tú
eres
la
fuerza
que
me
impulsa
a
proseguir
Ты
- сила,
которая
толкает
меня
вперед
Por
esta
senda
de
dolor,
По
этой
тропе
боли,
En
donde,
por
tu
amor
Где
из-за
твоей
любви
Se
aumenta
mi
ansia
loca
de
vivir.
Увеличивается
мое
безумное
желание
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Pracanico, Francisco Bohigas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.