Roberto Tapia feat. Enigma Norteño - La Charla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia feat. Enigma Norteño - La Charla




La Charla
Conversation
- Salud compadre mayo
- Cheers, my dearest Mayo
- Salud compadre chapo
- Cheers, my Dearest Chapo
(Chapo)
(Chapo)
Oye compadre mayo
Say, my dearest Mayo
Como la vez lo qe dicen las revistas
What do you make of what the magazines are saying?
Se dice qe soy millonario y qe ago bodas fictisias.
They claim that I'm a millionaire and that I throw fake weddings.
(Mayo)
(Mayo)
Poes yo por lo mismo lo acabo de aclarar en la entrevista compadre.
Well, I just addressed that in the interview, my friend.
A mi me agarran en cualqier momento o nunca.
They could catch me anytime, or they might never.
Como la ve mi compadre
What do you think, my dear friend,
Lo qe dicen las revistas
about what the magazines say,
Dicen qe soy millonario
Claiming that I'm a millionaire
Y qe ago bodas fictisias
And that I throw fake weddings?
No se awite compa chapo
Don't be dismayed, my dearest Chapo,
Alcabo qe eso no es mentira
Because it's not a lie, after all.
De mi tanbien dicen mucho
They talk a lot about me, too.
Ya lo aclare en la entrevista.
I cleared it up in the interview.
Emos perdido batallas
We've lost battles,
Pero ganamos la guerra
But we've won the war.
Me encerraron a vicente
They locked up Vicente,
Y austed le matan a edgar
And they killed Edgar on you.
Asi es mi compadre mayo
That's true, my dear Mayo,
Esos golpes no tienen tregua
These blows can't be helped.
Pero ay qe seguir operando
But we have to keep working,
Con firmeza y con inteligencia
With firmness and intelligence.
(Y puro enigma norteño plebes...
(And nothing but Enigma Norteño, my friends...
Y ahy le va pa toda la jente qe trai la camisa bien puesta. y no se la qiten porque les pega gripa plebes... jha jhaaayyyyy...)
And here's to all the good souls out there, the ones who wear their courage on their sleeves. Don't take it off, or you'll get a cold, my friends... Hahahaha...)
Agradesco a mi jente
I thank my people,
Al macho priento y al 20
Macho Priento and 20,
Por ser hombres de combate
For being men of battle,
Brasoz armados potentes
Armed with powerful arms.
Y yo cuando enciendo la alarma
And when I sound the alarm,
Brincan el bravo y el fantasma
Bravo and the Phantom jump up.
Y a las plebitas en la sierra
And to the girls in the mountains,
Les llebo su serenata
I bring my serenade.
No olvido aqella mañana
I will never forget that morning
Qe me agarran en guatenala
When they caught me in Guatemala.
Tampoco aqel aeropoerto ese de guadalajara
Nor that airport in Guadalajara.
No se me awite compadrito
Don't be dismayed, my dear friend,
Yo estado en las buenas y malas
I've been through good times and bad.
Muchas gracias por su apoyo
Thank you so much for your support.
Qe sigua tocando la banda
Keep the band playing.
(Y echele ganas mi compa roberto tapia
(And give it your all, my friend Roberto Tapia
Y como dice usted
And as you say,
La union ace la fuerza
Unity makes strength.
Seguro qe si)
I'm sure of it.)
Ya han sido barios seccenios
It's been several decades,
Y seguimos en el puesto
And we're still in the game.
Barios qisieran tumbarnos
Many have tried to take us down.
Dicen qe ya somos viejos
They say we're getting old.
Yo creo qe andan muy herrados
I think they're very wrong,
Pues viejos apenas los serros
Because only the mountains are old.
Ramon traenos mas cuartitos
Ramon, bring us more money,
Qe qeremos amanecernos
Because we want to stay up all night.
Alistenme la abioneta
Get me the plane ready,
Y traigan mi camioneta
And bring my truck.
Ya bamos a retirarnos vamos acer unas bueltas
We're going to leave, we're going to make a few rounds.
Estubo muy buena la charla
The conversation was great,
Qe no qisiera terminarla
I wish it wouldn't end.
Compade al rato le marco
I'll call you back in a little while, my friend,
Aqi espero su llamada
I'll be waiting for your call here.





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.