Roberto Tapia - Acábame De Matar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Tapia - Acábame De Matar




Acábame De Matar
Убей меня
Acábame de matar, ¿pa' qué me dejas herido?
Убей меня, зачем мне мучиться?
Acábame de matar, ¿pa' qué me dejas herido?
Убей меня, зачем мне мучиться?
Si ya no vuelves más, me voy a quedar perdido
Если ты не вернешься, я потеряюсь
Por eso, mejor, te pido que me acabes de matar
Лучше прошу, убей меня
Por eso, mejor, te pido que me acabes de matar
Лучше прошу, убей меня
Ayer tan feliz que fui, cuando te tuve en mis brazos
Вчера я был счастлив, когда держал тебя в объятиях
Ayer tan feliz que fui, cuando te tuve en mis brazos
Вчера я был счастлив, когда держал тебя в объятиях
Y ahora que te perdí, tengo el alma hecha pedazos
А теперь, потеряв тебя, я разбит
Yo estoy sufriendo por ti y nada que haces caso
Я страдаю из-за тебя, а ты и внимания не обращаешь
Yo estoy sufriendo por ti y nada que haces caso
Я страдаю из-за тебя, а ты и внимания не обращаешь
Con tal de que ya no sufras, ni miedo me da morir
Если я не буду страдать, то не боюсь умереть
Con tal de que ya no sufras, ni miedo me da morir
Если я не буду страдать, то не боюсь умереть
La muerte a no me asusta, si para morir nací
Смерть не пугает меня, ведь я рожден, чтобы умереть
¿Para qué quiero la vida si la he de vivir sin ti?
Зачем мне жить, если я буду жить без тебя?
¿Para qué quiero la vida si la he de vivir sin ti?
Зачем мне жить, если я буду жить без тебя?
Acábame de matar, ¿pa' qué me dejas herido?
Убей меня, зачем мне мучиться?
Acábame de matar, ¿pa' qué me dejas herido?
Убей меня, зачем мне мучиться?
Si ya no vuelves más, me voy a quedar perdido
Если ты не вернешься, я потеряюсь
Por eso, mejor, te pido que me acabes de matar
Лучше прошу, убей меня
Por eso, mejor, te pido que me acabes de matar
Лучше прошу, убей меня





Writer(s): Cirilo Castaneda Barba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.