Roberto Tapia - El Amanecido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - El Amanecido




El Amanecido
El Amanecido
Que toquen el toro viejo
Let the old bull play
Porque ahora me encuentro alegre
Because now I'm feeling cheerful
Que toquen el toro viejo
Let the old bull play
Porque ahora me encuentro alegre
Because now I'm feeling cheerful
Pa'que baile mi caballo
So my horse can dance
Con la banda sinaloense
With the Sinaloa band
Pa'que baile mi caballo
So my horse can dance
Con la banda sinaloense! ABUSADO CON EL TORO PARIENTE AAJAJAJAJAYYYY!
With the Sinaloa band! WATCH OUT FOR THE BULL, MAN!! AJAJAJAJAYYYY!
Pa'que siga la parranda
So the party can continue
Que toquen el sause y la palma
Let them play the weeping willow and the palm
Pa'que siga la parranda
So the party can continue
Que toquen el sause y la palma
Let them play the weeping willow and the palm
Cuando escucho la tambora
When I hear the tambora
En verdad se me alegra el alma
My soul truly rejoices
Cuando escucho la tambora
When I hear the tambora
En verdad se me alegra el alma! Y VAMONOS PA'MAZATLAN A VER LAS PLEVES PARIENTE AJAJAJAJAYYYYY...!
My soul truly rejoices! LET'S GO TO MAZATLÁN TO SEE THE GIRLS, MAN! AJAJAJAJAYYYYY...!
Que toquen el palo verde
Let them play the green stick
Porque ya empeso a bailar la gente
Because the people have already started to dance
Que toquen el palo verde
Let them play the green stick
Porque ya empeso a bailar la gente
Because the people have already started to dance
Hay que pegar la bailada
Let's get this dance going
Pa'que el cuerpo se caliente
So our bodies can warm up
Hay que pegar la bailada
Let's get this dance going
Pa'que el cuerpo se caliente! HOY NOMAS Y ASI SE BAILA EN SINALOA HOYGA AAJAJAJAJJAYYYYY.!
So our bodies can warm up! TODAY ONLY AND THIS IS HOW WE DANCE IN SINALOA, HEAR THAT? AAJAJAJAJJAYYYYY.!
Toquen el niño perdido
Play "El niño perdido"
Ahora que ando amanesido
Now that I've spent the night awake
Toquen el niño perdido
Play "El niño perdido"
Ahora que ando amanesido
Now that I've spent the night awake
Y llevarle serenata
And take her a serenade
A la mujer que e querido
To the woman I've loved
Y llevarle serenata
And take her a serenade
A la mujer que e querido! ORALE CARNAL!
To the woman I've loved! COME ON, BRO!





Writer(s): Robert Carlos Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.