Paroles et traduction Roberto Tapia - El Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mis
venas
corre
el
apellido
Through
my
veins
runs
the
family
name
Fernández
soy
hijo
del
animal
Fernández,
I'm
the
son
of
The
Animal
Por
la
puerca
todos
sus
amigo
By
"the
pig,"
all
his
friends
Le
decían
de
plebe
haya
en
Michoacán
Were
called
commoners
back
in
Michoacán
Cuando
niño
sufrí
un
accidente
As
a
child,
I
suffered
an
accident
Donde
falleciera
también
mi
mamá
Where
my
mother
also
died
Mi
hermanito
Manuel
tenia
meses
My
little
brother
Manuel
was
just
a
few
months
old
Desgraciadamente
no
se
puedo
salvar
Unfortunately,
he
couldn't
be
saved
Duros
golpes
que
te
da
la
vida
Life
deals
you
such
hard
blows
Nunca
imaginamos
lo
que
iba
a
pasar
We
never
could
have
imagined
what
would
happen
Madrecita
como
me
haces
falta
Mother,
how
I
miss
you
Yo
no
se
porque
dios
que
quiso
llevar
I
don't
know
why
God
took
you
away
Entre
lo
malo
que
me
a
pasado
Among
all
the
bad
things
that
have
happened
to
me
También
cosas
buenas
dios
me
quiso
dar
God
has
also
given
me
good
things
Y
de
las
cosas
buenas
que
yo
hablo
And
one
of
the
best
things
I'm
talking
about
Es
haber
sido
el
hijo
del
animal
Is
having
been
the
son
of
The
Animal
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
To
my
father,
I'm
his
little
cub
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
And
to
my
friends,
I'm
Marcial
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Culiacán
is
my
second
home
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Although
I'm
a
descendant
of
Michoacán
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
I'm
friends
with
all
the
Ántrax
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
Also
the
Zambadas
and
the
Guzmáns
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
My
father
supports
all
of
them
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
And
they're
all
on
my
father's
side
Ya
falta
poco
pa
mi
cumpleaños
It's
almost
my
birthday
Quiero
que
Tucanes
vengan
a
cantar
I
want
Tucanes
to
come
sing
También
que
venga
Roberto
tapia
And
I
want
Roberto
Tapia
to
come
too
Quiero
que
cante
la
del
Chapo
Guzmán
I
want
him
to
sing
"El
Chapo
Guzmán"
De
las
mujer
que
mas
me
gustan
Of
all
the
women
I
like
the
most
Son
las
de
Jalisco
y
Michoacán
Are
the
ones
from
Jalisco
and
Michoacán
Pero
las
que
me
traen
vuelto
loco
But
the
ones
who
drive
me
crazy
Son
esas
plebitas
de
Culiacán
Are
the
girls
from
Culiacán
Me
gusta
mucho
ver
pelear
gallos
I
really
like
watching
cockfights
Pues
en
los
palenques
me
gusta
apostar
Because
I
like
to
gamble
at
the
arenas
Yo
no
se
si
tenga
mucha
suerte
I
don't
know
if
I'm
very
lucky
Pero
casi
siempre
me
toca
ganar
But
I
almost
always
win
De
la
guaje
salieron
3 grandes
From
the
same
seed,
three
great
men
have
emerged
Que
son
los
Fernández
de
Michoacán
Who
are
the
Fernádez
from
Michoacán
Mi
tío
paco
también
mi
tío
Lalo
My
uncle
Paco
and
my
uncle
Lalo
Y
Manuel
mi
padre
que
es
el
animal
And
Manuel,
my
father,
who
is
The
Animal
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
To
my
father,
I'm
his
little
cub
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
And
to
my
friends,
I'm
Marcial
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Culiacán
is
my
second
home
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Although
I'm
a
descendant
of
Michoacán
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
I'm
friends
with
all
the
Ántrax
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
Also
the
Zambadas
and
the
Guzmáns
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
My
father
supports
all
of
them
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
And
they're
all
on
my
father's
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.