Paroles et traduction Roberto Tapia - El Cachorro Del Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cachorro Del Animal
El Cachorro Del Animal
Por
mis
venas
corre
el
apellido
In
my
veins
flows
the
last
name
Fernández
soy
hijo
del
animal
Fernández,
I
am
the
son
of
the
animal
Por
la
puerca
todos
sus
amigo
By
the
sow,
all
his
friends
Le
decían
de
plebe
haya
en
Michoacán
They
called
him
a
commoner
in
Michoacán
Cuando
niño
sufrí
un
accidente
As
a
child
I
suffered
an
accident
Donde
falleciera
también
mi
mamá
Where
my
mother
also
died
Mi
hermanito
Manuel
tenia
meses
My
little
brother
Manuel
was
months
old
Desgraciadamente
no
se
puedo
salvar
Unfortunately,
he
could
not
be
saved
Duros
golpes
que
te
da
la
vida
Tough
blows
that
life
gives
you
Nunca
imaginamos
lo
que
iba
a
pasar
We
never
imagined
what
would
happen
Madrecita
como
me
haces
falta
Mother,
how
much
I
miss
you
Yo
no
se
porque
dios
que
quiso
llevar
I
don't
know
why
God
wanted
to
take
you
Entre
lo
malo
que
me
a
pasado
Among
the
bad
things
that
have
happened
to
me
También
cosas
buenas
dios
me
quiso
dar
God
also
wanted
to
give
me
good
things
Y
de
las
cosas
buenas
que
yo
hablo
And
of
the
good
things
I
speak
of
Es
haber
sido
el
hijo
del
animal
Is
having
been
the
son
of
the
animal
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
To
my
father
I
am
the
puppy
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
And
to
my
friends
I
am
Marcial
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Culiacán
is
my
second
home
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Although
I
am
a
descendant
of
Michoacán
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
I
am
a
friend
of
all
the
Ántrax
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
Also
the
Zamabada
and
the
Guzmán
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
My
father
supports
all
of
them
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
And
they
are
also
all
with
my
father
Ya
falta
poco
pa
mi
cumpleaños
My
birthday
is
coming
up
soon
Quiero
que
Tucanes
vengan
a
cantar
I
want
Tucanes
to
come
sing
También
que
venga
Roberto
tapia
I
also
want
Roberto
Tapia
to
come
Quiero
que
cante
la
del
Chapo
Guzmán
I
want
him
to
sing
the
one
about
Chapo
Guzmán
De
las
mujer
que
mas
me
gustan
Of
the
women
I
like
the
most
Son
las
de
Jalisco
y
Michoacán
They
are
from
Jalisco
and
Michoacán
Pero
las
que
me
traen
vuelto
loco
But
the
ones
that
drive
me
crazy
Son
esas
plebitas
de
Culiacán
Are
those
chicks
from
Culiacán
Me
gusta
mucho
ver
pelear
gallos
I
like
to
watch
cockfights
a
lot
Pues
en
los
palenques
me
gusta
apostar
Because
in
the
arenas
I
like
to
bet
Yo
no
se
si
tenga
mucha
suerte
I
don't
know
if
I'm
very
lucky
Pero
casi
siempre
me
toca
ganar
But
almost
always
I
win
De
la
guaje
salieron
3 grandes
From
the
guaje
came
3 great
ones
Que
son
los
Fernández
de
Michoacán
Who
are
the
Fernández
de
Michoacán
Mi
tío
paco
también
mi
tío
Lalo
My
uncle
Paco
also
my
uncle
Lalo
Y
Manuel
mi
padre
que
es
el
animal
And
Manuel
my
father
who
is
the
animal
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
To
my
father
I
am
the
puppy
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
And
to
my
friends
I
am
Marcial
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Culiacán
is
my
second
home
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Although
I
am
a
descendant
of
Michoacán
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
I
am
a
friend
of
all
the
Ántrax
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
Also
the
Zamabada
and
the
Guzmán
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
My
father
supports
all
of
them
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
And
they
are
also
all
with
my
father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Carlos Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.