Roberto Tapia - El Cachorro Del Animal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - El Cachorro Del Animal




El Cachorro Del Animal
El Cachorro Del Animal
Por mis venas corre el apellido
In my veins flows the last name
Fernández soy hijo del animal
Fernández, I am the son of the animal
Por la puerca todos sus amigo
By the sow, all his friends
Le decían de plebe haya en Michoacán
They called him a commoner in Michoacán
Cuando niño sufrí un accidente
As a child I suffered an accident
Donde falleciera también mi mamá
Where my mother also died
Mi hermanito Manuel tenia meses
My little brother Manuel was months old
Desgraciadamente no se puedo salvar
Unfortunately, he could not be saved
Duros golpes que te da la vida
Tough blows that life gives you
Nunca imaginamos lo que iba a pasar
We never imagined what would happen
Madrecita como me haces falta
Mother, how much I miss you
Yo no se porque dios que quiso llevar
I don't know why God wanted to take you
Entre lo malo que me a pasado
Among the bad things that have happened to me
También cosas buenas dios me quiso dar
God also wanted to give me good things
Y de las cosas buenas que yo hablo
And of the good things I speak of
Es haber sido el hijo del animal
Is having been the son of the animal
Para mi padre soy el cachorro
To my father I am the puppy
Y para mis amigos yo soy marcial
And to my friends I am Marcial
Culiacán es mi segunda casa
Culiacán is my second home
Aunque soy descendiente de Michoacán
Although I am a descendant of Michoacán
Soy amigo de todos los ántrax
I am a friend of all the Ántrax
También los Zambada y los Guzmán
Also the Zamabada and the Guzmán
A todos ellos mi padre apoya
My father supports all of them
Y también todos ellos están con mi apá
And they are also all with my father
Ya falta poco pa mi cumpleaños
My birthday is coming up soon
Quiero que Tucanes vengan a cantar
I want Tucanes to come sing
También que venga Roberto tapia
I also want Roberto Tapia to come
Quiero que cante la del Chapo Guzmán
I want him to sing the one about Chapo Guzmán
De las mujer que mas me gustan
Of the women I like the most
Son las de Jalisco y Michoacán
They are from Jalisco and Michoacán
Pero las que me traen vuelto loco
But the ones that drive me crazy
Son esas plebitas de Culiacán
Are those chicks from Culiacán
Me gusta mucho ver pelear gallos
I like to watch cockfights a lot
Pues en los palenques me gusta apostar
Because in the arenas I like to bet
Yo no se si tenga mucha suerte
I don't know if I'm very lucky
Pero casi siempre me toca ganar
But almost always I win
De la guaje salieron 3 grandes
From the guaje came 3 great ones
Que son los Fernández de Michoacán
Who are the Fernández de Michoacán
Mi tío paco también mi tío Lalo
My uncle Paco also my uncle Lalo
Y Manuel mi padre que es el animal
And Manuel my father who is the animal
Para mi padre soy el cachorro
To my father I am the puppy
Y para mis amigos yo soy marcial
And to my friends I am Marcial
Culiacán es mi segunda casa
Culiacán is my second home
Aunque soy descendiente de Michoacán
Although I am a descendant of Michoacán
Soy amigo de todos los ántrax
I am a friend of all the Ántrax
También los Zambada y los Guzmán
Also the Zamabada and the Guzmán
A todos ellos mi padre apoya
My father supports all of them
Y también todos ellos están con mi apá
And they are also all with my father





Writer(s): Robert Carlos Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.