Paroles et traduction Roberto Tapia - El Cachorro Del Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cachorro Del Animal
Щенок Зверя
Por
mis
venas
corre
el
apellido
По
моим
венам
течёт
фамилия
Фернандес,
Fernández
soy
hijo
del
animal
Я
сын
Зверя.
Por
la
puerca
todos
sus
amigo
Все
его
друзья,
Le
decían
de
plebe
haya
en
Michoacán
Звали
его
"Свиньёй"
ещё
в
Мичоакане.
Cuando
niño
sufrí
un
accidente
В
детстве
я
попал
в
аварию,
Donde
falleciera
también
mi
mamá
В
которой
погибла
и
моя
мама.
Mi
hermanito
Manuel
tenia
meses
Моему
братику
Мануэлю
было
всего
несколько
месяцев,
Desgraciadamente
no
se
puedo
salvar
К
несчастью,
его
не
удалось
спасти.
Duros
golpes
que
te
da
la
vida
Жизнь
преподносит
жестокие
удары,
Nunca
imaginamos
lo
que
iba
a
pasar
Мы
и
представить
себе
не
могли,
что
такое
случится.
Madrecita
como
me
haces
falta
Мамочка,
как
мне
тебя
не
хватает,
Yo
no
se
porque
dios
que
quiso
llevar
Я
не
знаю,
почему
Бог
забрал
тебя.
Entre
lo
malo
que
me
a
pasado
Среди
всего
плохого,
что
со
мной
случилось,
También
cosas
buenas
dios
me
quiso
dar
Бог
дал
мне
и
хорошее.
Y
de
las
cosas
buenas
que
yo
hablo
И
говоря
о
хорошем,
Es
haber
sido
el
hijo
del
animal
Я
имею
в
виду
то,
что
я
сын
Зверя.
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
Для
моего
отца
я
щенок,
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
А
для
друзей
я
Марсиаль.
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Кульякан
- мой
второй
дом,
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Хотя
я
родом
из
Мичоакана.
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
Я
дружу
со
всеми
"Антракс",
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
А
также
с
Замбада
и
Гузманами.
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
Мой
отец
поддерживает
их
всех,
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
И
все
они
тоже
на
стороне
моего
отца.
Ya
falta
poco
pa
mi
cumpleaños
Скоро
мой
день
рождения,
Quiero
que
Tucanes
vengan
a
cantar
Я
хочу,
чтобы
"Туканес"
пришли
спеть.
También
que
venga
Roberto
tapia
И
чтобы
пришёл
Роберто
Тапиа,
Quiero
que
cante
la
del
Chapo
Guzmán
Хочу,
чтобы
он
спел
песню
про
Чапо
Гусмана.
De
las
mujer
que
mas
me
gustan
Из
всех
женщин,
которые
мне
нравятся,
Son
las
de
Jalisco
y
Michoacán
Больше
всего
те,
что
из
Халиско
и
Мичоакана.
Pero
las
que
me
traen
vuelto
loco
Но
те,
которые
сводят
меня
с
ума,
Son
esas
plebitas
de
Culiacán
Это
девчонки
из
Кульякана.
Me
gusta
mucho
ver
pelear
gallos
Мне
очень
нравится
смотреть
петушиные
бои,
Pues
en
los
palenques
me
gusta
apostar
Я
люблю
делать
ставки
на
тотализаторе.
Yo
no
se
si
tenga
mucha
suerte
Не
знаю,
везёт
ли
мне,
Pero
casi
siempre
me
toca
ganar
Но
я
почти
всегда
выигрываю.
De
la
guaje
salieron
3 grandes
Из
Гуахе
вышли
три
великих
человека,
Que
son
los
Fernández
de
Michoacán
Это
Фернандесы
из
Мичоакана.
Mi
tío
paco
también
mi
tío
Lalo
Мой
дядя
Пако,
мой
дядя
Лало,
Y
Manuel
mi
padre
que
es
el
animal
И
мой
отец
Мануэль,
который
и
есть
Зверь.
Para
mi
padre
soy
el
cachorro
Для
моего
отца
я
щенок,
Y
para
mis
amigos
yo
soy
marcial
А
для
друзей
я
Марсиаль.
Culiacán
es
mi
segunda
casa
Кульякан
- мой
второй
дом,
Aunque
soy
descendiente
de
Michoacán
Хотя
я
родом
из
Мичоакана.
Soy
amigo
de
todos
los
ántrax
Я
дружу
со
всеми
"Антракс",
También
los
Zambada
y
los
Guzmán
А
также
с
Замбада
и
Гузманами.
A
todos
ellos
mi
padre
apoya
Мой
отец
поддерживает
их
всех,
Y
también
todos
ellos
están
con
mi
apá
И
все
они
тоже
на
стороне
моего
отца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Carlos Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.