Roberto Tapia - El Chicken Little - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - El Chicken Little




El Chicken Little
El Chicken Little
Cien por ciento sinaloense
One hundred percent Sinaloa
Soy gente del Archivaldo
I am a man of El Archivaldo
Me apodan el "Chicken Little"
I am nicknamed "Chicken Little"
Historias ya tengo varias
I have already several stories
Y junto con mi plebada
And along with my guys
Con la camisa fajada
With our shirts tucked in
Siempre apoyando a la gente
Always supporting the people
Y al señor de la montaña
And the lord of the mountain
Me la navego en la Hidalgo
I navigate on the Hidalgo
Con los puntos controlados
With the points controlled
Todo el terre bien cuidado
All the land is well taken care of
Si se acercan los del agua
If those from the water approach
Mi gente pronto me avisa
My people quickly tell me
Nunca espero a que se acerquen
I never wait for them to get close
Con gobierno no peleamos
We do not fight with the government
Solo con las otras clickas
Only with the other cliques
Don Joaquín Guzmán "El Chapo"
Sir Joaquín Guzmán "El Chapo"
Nos dejó mucho encargado
Left us with a great responsibility
Que el pueblo esté bien cuidado
That the people should be well taken care of
Su palabra respetamos
We respect his words
Sus consejos los tomamos
Take his advice
Muchas gracias por su apoyo
Thank you very much for your support
Aquí todos lo extrañamos
We all miss you here
Y con gusto lo esperamos
And we are waiting for you with open arms
Una infancia muy austera
A very harsh childhood
Siempre a me acompañaba
Always accompanied me
Fui amigo de la pobreza
I was a friend of poverty
En mi mente ya tenía
In my mind I already had
Todo lo que yo quería
Everything I wanted
Este sería mi destino
This would be my destiny
Arriesgando yo mi vida
Risking my life
Pa ayudar a mi familia
To help my family
La cosecha que levantas
The harvest that you gather
Es la semilla que siembras
Are the seeds that you sow
Pónganse muy abusados
Be careful
Ahora que cayó el señor
Now that the gentleman fell
Son varios que se voltearon
There are several who turned around
Pero ya están en la lista
But they are already on the list
Y también les va un recado
We also give them a message
Que pronto regresa el Chapo
That El Chapo will be back soon
Aquí nada te regalan
Nothing is given to you here
Las cosas aquí se ganan
Things are earned here
Este puesto me ha costado
I have paid for this position
Yo soy puro Culiacán
I am pure Culiacán
No se les vaya a olvidar
Don't you forget
A la empresa que yo apoyo
The company that I support
Son los Guzmán Salazar
It is the Guzmán Salazar
Con ellos hasta el final
With them until the end





Writer(s): Roberto Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.