Roberto Tapia - El Mayor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - El Mayor




El Mayor
El Mayor
Mucho gusto aquí me encuentro y soy hijo del señor
Nice to meet you, here I am, and I am the son of the gentleman
Respetado por mi gente y en culiacán mando yo
Respected by my people, and in Culiacan I am in command
Rápido soy 'pa accionar con la clika se tratar
I am quick to act, with the clique I know how to deal
Entregado al 100% con la capital por mi padre
100% committed to the capital for my father
Doy la vida, eso lo hago simplemente sin dudar
I give my life, I do it simply without hesitation
Un equipo preparado tengo a mi disposición
I have a prepared team at my disposal
El respeto me he ganado pues soy gente no matón
I have earned respect because I am a man, not a killer
No me gusta hablar de más, soy tranquilo y se escuchar
I don't like to talk too much, I am calm and I know how to listen
Tengo varios elementos importantes que están listos
I have several important elements that are ready
Para trabajar, mi confianza ya se han sabido ganar
To work, my trust they have already earned
Represento la bandera de mi padre el general
I represent the banner of my father, the general
Yo soy Ivan Archivaldo y muy pocos me verán
I am Ivan Archivaldo, and very few will see me
Aquí seguimos de pie y a esta empresa le soy fiel
Here we continue standing, and to this company I am faithful
En mis venas traigo sangre respetada guzman salazar
In my veins I carry the respected blood of Guzman Salazar
Siempre seré, saludos a la perla donde me crié
I will always be, greetings to the pearl where I was raised
Aunque no este aquí mi padre él me apoya donde esté
Although my father is not here, he supports me wherever he is
Sigue pesando su nombre y a su palabra soy fiel
His name still carries weight, and to his word I am faithful
Por el viejo estoy aquí sus pasos quise seguir
For the old man I am here, his steps I wanted to follow
No quiero que me compare pues como mi padre
I do not want you to compare me, because like my father
Nunca nadie va a existir, mi respeto pues las Cosas son así
No one will ever exist, my respect because things are like this
Muchos amigos me apoyan su amistad me hacen sentir
Many friends support me, their friendship makes me feel
No puedo nombrar a todos porque esto no tiene fin
I can't name them all because this is endless
Entre ellos un señoron de respeto y de valor
Among them, a gentleman of respect and value
Su palabra cuenta mucho para todos los que
His word means a lot to all of us who
Todavía estamos aquí, al señor mayo saludos desde aquí
We are still here, greetings to Mr. Mayo from here
Ah que bonito negocio vaya que nos ha ido bien
Ah, what a beautiful business, we have done well
Expertos en la materia pues de buena escuela fue
Experts in the field, because he came from a good school
Un hermano se nos fue con alfredito me alié
A brother is gone, with Alfredo I allied myself
Somos de la misma sangre y para los que todavía
We are of the same blood, and for those who still don't
No me conocen bien, 'pa mi gente el mayor soy y seré
Don't know me well, for my people I am the greatest and I will be





Writer(s): Roberto Tapia, Giovanni Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.