Paroles et traduction Roberto Tapia - El Niño De La Tuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño De La Tuna
Boy from El Tuna
Cuando
nació
pregunto,
la
partera
le
dijo:
When
he
was
born,
the
midwife
asked:
¿Cómo
le
van
a
poner?
What
are
you
going
to
name
him?
Por
apellido
el
será
Guzman
Loera
His
last
name
will
be
Guzman
Loera
Y
se
llamará
Joaquín
And
his
name
will
be
Joaquín
De
niño
vendió
naranjas,
allá
por
la
sierra
As
a
child,
he
sold
oranges
in
the
mountains
Nomás
pa'
poder
comer
Just
so
he
could
eat
Nunca
se
avergüenza
de
eso
He
was
never
ashamed
of
that
Al
contrario
lo
dice
que
fue
un
orgullo
pa'
él
On
the
contrary,
he
says
it
was
a
source
of
pride
for
him
Pa'
los
que
no
saben
quién
es
Guzman
Loera
For
those
of
you
who
don't
know
who
Guzman
Loera
is
Con
gusto
les
voy
hablar
I'll
gladly
tell
you
Apoyado
por
el
Mayo,
por
Nacho
y
Juanito
Supported
by
el
Mayo,
by
Nacho
and
Juanito
Y
amigos
que
andan
por
ahí
And
friends
who
are
around
El
forma
parte
del
cartel
más
fuerte
que
existe
He's
part
of
the
strongest
cartel
that
exists
Es
de
puro
Culiacán
It's
from
Culiacán
Trae
la
camisa
bien
puesta,
orgulloso
lo
dice
He
wears
his
shirt
with
pride,
he
says
it
proudly
Yo
soy
el
Chapo
Guzmán
I
am
Chapo
Guzmán
Y
ahí
le
va
pa'
toda
mi
gente
de
Culiacán,
Sinaloa
plebes,
jajay
And
here's
to
all
my
people
from
Culiacán,
Sinaloa,
plebes,
jajay
Mis
hijos
son
mi
alegría
tambien
mi
tristeza
My
children
are
my
joy,
but
also
my
sadness
Edgar
te
voy
a
extrañar
Edgar,
I'll
miss
you
so
much
Fuiste
de
mi
gran
confianza,
mi
mano
derecha
You
were
my
most
trusted,
my
right-hand
man
Fuiste
un
chapito
Guzmán
You
were
a
little
Guzman
Iván
Archivaldo
estoy
deveras
orgulloso
Iván
Archivaldo,
I'm
very
proud
De
que
tú,
seas
un
Guzmán
That
you
are
a
Guzman
También
a
tu
hermano
Alfredo,
saben
que
los
quiero
As
well
as
your
brother
Alfredo,
you
know
that
I
love
you
Dios
me
los
ha
de
cuidar
May
God
protect
you
Y
puro
Badiraguato,
plebes
And
it's
all
Badiraguato,
plebes
Y
también
la
Tuna,
pariente,
ajajay
And
El
Tuna
as
well,
pariente,
ajajay
Aunque
no
soy
tan
grandote
Although
I'm
not
that
big
Más
bien
soy
chapito
I'm
rather
little
Muy
pocos
me
ande
llegar
Very
few
can
reach
me
Soy
bravo
ya
por
erencia
tambien
soy
amigo
I'm
brave
by
inheritance
and
I'm
also
a
friend
Así
somos
los
Guzmán
That's
the
way
we
Guzmans
are
Un
saludo
pa'
mi
gente
de
Badiraguato
A
greeting
to
my
people
from
Badiraguato
Y
también
de
Culiacán
And
also
from
Culiacán
Rancho
de
Jesús
Maria,
yo
nunca
te
olvido
Rancho
de
Jesús
Maria,
I'll
never
forget
you
Conmigo
te
he
de
llevar
I'll
take
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.