Paroles et traduction Roberto Tapia - Hasta La Miel Amarga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Miel Amarga
До самого горького мёда
Que
seria
de
mi
vida,
si
tu
me
dejaras
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
ты
меня
оставишь?
Que
seria
de
mi
vida,
si
tu
te
marcharas
Что
будет
с
моей
жизнью,
если
ты
уйдёшь?
Que
seria
de
mi
vida,
amorcito
de
mi
alma
Что
будет
с
моей
жизнью,
моя
возлюбленная?
Yo
te
juro
que
todo,
para
mi
terminaba
Я
клянусь,
что
для
меня
всё
закончится
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nadamas
de
pensarlo
По
телу
идут
мурашки,
стоит
только
подумать
Sin
tus
besos
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
дорогая,
я
не
смогу
выдержать
Si
naciste
mi
vida,
para
que
yo
te
amara
Если
ты
родилась,
моя
жизнь,
чтобы
я
тебя
любил
Te
amare
hasta
la
muerte,
aunque
me
condenara
Я
буду
любить
тебя
до
смерти,
даже
если
это
меня
погубит
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
До
самого
горького
мёда,
когда
любовь
кончается
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
Когда
огонь
гаснет,
в
нас
замерзает
душа
Por
eso
tengo
miedo,
que
tu
de
mi
te
vayas
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
покинешь
меня
El
dia
que
tu
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь,
ты
разобьёшь
мне
сердце
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nadamas
de
pensarlo
По
телу
идут
мурашки,
стоит
только
подумать
Sin
tus
besos
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
дорогая,
я
не
смогу
выдержать
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
amor
se
acaba
До
самого
горького
мёда,
когда
любовь
кончается
Cuando
se
apaga
el
fuego,
se
nos
congela
el
alma
Когда
огонь
гаснет,
в
нас
замерзает
душа
Por
eso
tengo
miedo,
que
tu
de
mi
te
vayas
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
покинешь
меня
El
dia
que
tu
me
olvides,
vas
a
partirme
el
alma
В
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь,
ты
разобьёшь
мне
сердце
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo,
nadamas
de
pensarlo
По
телу
идут
мурашки,
стоит
только
подумать
Sin
tus
besos
mi
cielo,
no
podría
soportarlo
Без
твоих
поцелуев,
моя
дорогая,
я
не
смогу
выдержать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelina Perez Mascorro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.