Paroles et traduction Roberto Tapia - La Batallá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
corage
tenias
Vasconcelos
You
were
so
bold,
Vasconcelos
Cuando
me
dejaron
libre
When
I
was
set
free
Querias
que
te
entregara
a
mi
padre
You
wanted
me
to
surrender
my
father
to
you
Pues
ya
vez
que
no
lo
hice
Well,
you
can
see
that
I
didn't
Tantas
veces
que
me
torturaste
So
many
times
you
tortured
me
Y
querias
que
te
entregara
el
viejo
And
you
wanted
me
to
hand
over
the
old
man
to
you
No
señor
mi
padre
sirve
mas
No,
sir,
my
father
is
of
more
use
Afuera
que
teniendolo
preso
Outside
than
locked
up
Me
ofreciste
dinero
y
resguardo
You
offered
me
money
and
protection
Pa'
que
delatara
al
viejo
If
I
would
inform
on
the
old
man
El
dinero
a
mi
no
me
hace
falta
I
don't
need
your
money
Y
el
resguardo
mucho
menos
And
I
need
your
protection
even
less
Un
Guzman
no
es
pa'
estar
encerrado
A
Guzman
is
not
meant
to
be
locked
up
Y
con
hechos
ya
se
ha
comprobado
And
that
has
been
proven
by
our
actions
Yo
soy
hijo
del
Chapo
Guzman
I
am
the
son
of
Chapo
Guzman
Me
llamo
Ivan
Archivaldo
My
name
is
Ivan
Archivaldo
Se
que
hay
varios
que
estan
enojados
I
know
that
there
are
many
who
are
angry
Porque
no
sigo
encerrado
Because
I'm
not
still
locked
up
Ya
ven
que
les
duro
poco
el
gusto
Well,
you
can
see
that
your
happiness
didn't
last
long
Y
otra
vez
hemos
ganado
And
we
have
won
again
Como
dijo
don
Mayo
Zambada
As
Don
Mayo
Zambada
said
En
aquella
famosa
entrevista
In
that
famous
interview
El
govierno
ya
perdio
la
guerra
The
government
has
already
lost
the
war
Pues
nos
fuimos
muy
arriba
Because
we
have
risen
too
high
Yo
no
ocupo
andar
empecherado
I
don't
need
to
go
around
showing
off
Para
eso
traigo
a
mi
gente
That's
what
I
have
my
people
for
Ellos
dan
su
vida
por
nosotros
They
give
their
lives
for
us
Estan
listos
pa'
hacer
frente
They
are
ready
to
confront
A
los
que
traen
la
camisa
puesta
Those
who
wear
the
shirt
Gracias
porque
nos
han
sido
fieles
Thank
you
for
being
faithful
to
us
Tampoco
les
vamos
a
fallar
We
will
not
fail
you
either
Pues
nosotros
somos
gente
Because
we
are
people
Por
todo
Mexico
nos
apoyan
We
have
support
all
over
Mexico
Tenemos
bastante
gente
We
have
enough
people
Ya
recuperamos
varias
plazas
We
have
already
recovered
several
plazas
Y
otras
mas
estan
pendientes
And
more
are
pending
Pues
la
guerra
todavia
no
acaba
Because
the
war
is
not
over
yet
Seguimos
al
tiro
mi
plebada
We
are
still
on
the
lookout,
my
friends
Y
hoy
mi
hermano
el
Pedrito
Guzman
And
today
my
brother
Pedrito
Guzman
Al
cien
las
pilas
cargadas
Is
fully
charged
Testigo
protegido
yo
nunca
I
will
never
be
a
protected
witness
Acuerdate
me
decias
Remember,
you
told
me
so
Que
le
pusiera
un
cuatro
a
mi
padre
To
put
a
hit
out
on
my
father
Y
que
me
protegerias
And
that
you
would
protect
me
Pero
no
señor,
yo
soy
un
hombre
But
no,
sir,
I
am
a
man
Lastima,
te
quedaste
con
ganas
Too
bad,
you
were
left
wanting
Vasconcelos
contra
los
Guzman
Vasconcelos
against
the
Guzmans
Tu
perdiste
la
batalla
You
lost
the
battle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.