Paroles et traduction Roberto Tapia - La Charla
Como
la
ve
mi
compadre
Что
думаешь,
моя
дорогая?
Lo
que
dicen
las
revistas
Что
пишут
в
газетах?
Dicen
que
soy
millonario
Говорят,
я
миллиардер
Y
que
hago
bodas
ficticias
И
женюсь
на
выдуманных
женщинах
No
se
agüite
compare
chapo
Не
волнуйся,
милый
Чапо
Al
cabo
que
solo
es
mentira
Это
всего
лишь
ложь
De
mi
también
dicen
mucho
Обо
мне
тоже
много
говорят
Ya
lo
aclare
en
la
entrevista
Я
уже
объяснил
это
в
интервью
Hemos
perdido
batallas
Мы
проиграли
сражения
Pero
ganamos
la
guerra
Но
выиграли
войну
Me
encerraron
a
Vicente
Висенте
посадили
Y
usted
le
matan
a
Edgar
А
у
тебя
убили
Эдгара
Así
es
mi
compadre
mayo
Так
уж
оно
и
есть,
дорогая
Майо
Esos
golpes
no
tienen
tregua
Эти
раны
не
заживают
Pero
hay
que
seguir
operando
Но
нам
нужно
продолжать
действовать
Con
firmeza
y
con
inteligencia
Стойко
и
умно
Agradezco
a
mi
gente
Я
благодарен
своим
людям
Al
macho
prieto
y
al
20
Мачо
Прието
и
20
Por
ser
hombres
de
combate
За
то,
что
они
воины
Brazos
armado
potentes
Сильные
и
надежные
силы
Y
yo
cuando
enciendo
la
alarma
А
когда
я
посылаю
сигнал
тревоги
Brincan
el
bravo
y
el
fantasma
Браво
и
Фантом
всегда
готовы
Y
a
las
plebitas
en
la
sierra
А
для
девушек
в
горах
Les
llevo
su
serenata.
Я
всегда
готов
спеть
серенаду
No
olvido
aquella
mañana
Я
не
забыл
то
утро
Que
me
agarran
en
Guatemala
Когда
меня
схватили
в
Гватемале
Tampoco
aquel
aeropuerto
И
тот
аэропорт
En
cele
Guadalajara
В
самом
центре
Гвадалахары
No
se
me
agüite
compadrito
Не
волнуйся,
милая
Yo
he
estado
en
las
buenas
y
malas
Я
прошел
и
хорошее,
и
плохое
Muchas
gracias
por
su
apoyo
Спасибо
за
твою
поддержку
Que
siga
tocando
la
banda
Пусть
музыка
продолжается
Ya
han
sido
varios
sexenios
Уже
столько
лет
прошло
Y
seguimos
en
el
puesto
А
мы
все
еще
на
своих
местах
Varios
quisieran
tumbarnos
Многие
хотели
бы
нас
свергнуть
Dicen
que
ya
somos
viejos
Говорят,
мы
уже
старые
Yo
creo
que
andan
muy
errados
Но
я
думаю,
что
они
сильно
ошибаются
Pues
viejos
apenas
los
cerros
Только
горы
старые
Ramón
tráenos
mas
cuartitos
Рамон,
принеси
нам
еще
денег
Que
queremos
amanecernos
Мы
хотим
веселиться
до
утра
Alísteme
la
avioneta
Приготовь
самолет
Y
traigan
mi
camioneta
И
мою
машину
Ya
vamos
a
retirarnos
Мы
уезжаем
Vamos
a
hacer
unas
vueltas
У
нас
еще
несколько
дел
Estuvo
muy
buena
la
charla
Разговор
был
очень
хороший
Y
no
quisiera
terminarla
И
я
не
хотел
бы
его
заканчивать
Compadre
al
rato
le
marco
Милая,
я
тебе
скоро
позвоню
Aquí
espero
su
llamada
Жду
твоего
звонка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.