Roberto Tapia - La Combinación Perfecta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - La Combinación Perfecta




La Combinación Perfecta
The Perfect Combination
La combinacion perfecta
The perfect combination
Es la que carga el amigo
Is the one that the friend carries
Su padre es de sinaloa
His father is from Sinaloa
Y su madre es de jalisco
And his mother is from Jalisco
Siempre cargaba en su mente
He always carried in his mind
Salir adelante desde que era un niño
Getting ahead since he was a child
No fui bueno pala escuela
I wasn't good at school
Pero siempre tuve amigos
But I always had friends
Entre ellos un chaparrito
Among them a short man
De todos el mas querido
The most beloved of all
Aqui se te extraña mucho
You are greatly missed here
Mi amigo
My friend
Sabes que tu cuentas conmigo
You know that you can count on me
Todo el tiempo preocupado
Always worried
Por agudar a tu gente
About helping your people
No te improtaba el dinero
You didn't care about money
Lo compartiste tu siempre
You always shared it
Esa escuela tu nos diste
That school you gave us
Por eso aqui estamos
That's why we are here
Sirviendo a la gente
Serving the people
24/7 siempre
24/7 always
Todo el tiempo bien pendientes
Paying close attention all the time
Aqui todos apoyamos
We all support here
Con el jefe siempre al frente
With the boss always at the forefront
Nosotros nunca peleamos
We never fight
Solo defendemos
We only defend
Al pueblo y su gente
The town and its people
Y ahi va pa toda la gente
And there it goes for all the people
Que sigue cargando
Who keep carrying
La camisa buen puesta
The shirt well put on
Y no te acabas culiacan
And you will not end up in Culiacan
Ajajai
Ha ha ha
Aunque soy hombre de rancho
Although I am a ranch man
De eso nunca me averguanzo
I am never ashamed of that
Como olvidar a mis viejos
How can I forget my parents?
Me dieron lo que pudieron
They gave me what they could
Muchas gracias por cuidarme Y
Thank you very much for taking care of me And
Tambien por brindarme su comida y techo
Also for providing me with food and shelter
El dinero no hace al hombre
Money does not make the man
Al hombre lo hacen los hechos
The man is made by his actions
Por que aunque tengas billetes
Because even if you have bills
La muerte jala parejo
Death pulls evenly
Trata de hacer buenas cosas
Try to do good things
Para que la gente te tenga respeto
So that people will respect you
Este señor es el hombre
This gentleman is the man
Que jamas le robo al pueblo
Who never stole from the town
A el todo mundo lo quiere
Everyone loves him
Y la gente lo respeta
And the people respect him
Por eso yo sigo firme
That's why I remain firm
Con la camiseta del jefe
With the boss's shirt
Bien puesta
Well put on
La combinacion perfecta
The perfect combination
Es la que carga el amigo
Is the one that the friend carries
Su padre es de sinaloa
His father is from Sinaloa
Y su madre es de jalisco
And his mother is from Jalisco
Siempre cargaba en su mente
He always carried in his mind
Salir adelante desde que era un niño
Getting ahead since he was a child





Writer(s): Roberto Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.