Roberto Tapia - La Cosecha Del Chapo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - La Cosecha Del Chapo




La Cosecha Del Chapo
Chapo's Harvest
Somos gente de Joaquin Guzmán Loera
We are Joaquin Guzman Loera's people
El chapito que ah nacido aya en la cierra
The little Chapito who was born there on the mountain
Somos muchos los que apoyamos al viejo
We are many who support the elder
Y siempre lo vamos a cuidar
And we will always care for him
Y esque lo que tu siembras cosechas
Because what you sow, you reap
Y el señor a cosechado que todo el mundo lo quiera
And the man has reaped that the whole world wants him
Y hasta los que pelearon con el
And even those who fought him
Orita ya se acercaron para pedirle una tregua
Now they have come round to ask for a truce
Yo también apoyo mucho a mi compadre
I, too, greatly support my friend
Un abrazo y saludos del M grande
A hug and greetings from the big boss
Juntos hemos recorrido los caminos
Together we have traveled the roads
Y hoy ya nadie nos puede enseñar
And today, nobody can teach us
Mas de 30 años en el negocio
More than 30 years in the business
Hemos pasado de todo y sobrevivido guerras
We have been through it all and survived wars
Por eso lo respeto y aprecio
That's why I respect him and appreciate him
Aquí estoy para servirle, usted diga cuando quiera
I am here to serve him, you tell me when
Aunque no este presente yo soy de usted
Although I am not present I am yours
Estoy preso pero soy de su cartel
I am in prison but I am from your cartel
Siempre firme y ala orden el mochomo
Always steadfast and at your service, the mochomo
Soy alfredo beltran para usted
I am alfredo beltran for you
Primero dios pronto yo estare afuera
God willing, I will soon be outside
Para seguir ayudando a mi gente de la sierra
To continue helping my people of the mountains
Y que no les quepa ni una duda que soy 100% gente de joaquin guzmán loera
And let there be no doubt that I am 100% a man of joaquin guzman loera
Soy de michoacan y me llamo manuel
I come from Michoacan and my name is manuel
Por el animal me conocen muy bien
By the animal they know me very well
Es un apodo que me puso el chapito
It's a nickname Chapito gave me
Yo se bien que cuento con usted
I know well that I can count on you
Me encuentro yo muy agradecido
I am very grateful
Por haberme apoyado cuando paso lo de mi hijo
For supporting me when it happened with my son
Pero muy pronto estare presente
But very soon I will be present
Orita estoy con los gringos
Right now I am with the gringos
Pero cuenta con mi gente
But count on my people
Soy su amigo y tambien su mano derecha
I am your friend and also your right-hand man
Y que se quede grabado en su cabeza
And let it be etched in your mind
Que por el señor con gusto doy mi vida
That for the man I give my life with pleasure
Pues el jefe sabe quien es quien
Because the boss knows who is who
Muchos me conocen por damaso tambien por el licenciado y me la paso en el dorado
Many know me by damaso also by the lawyer and I live in the dorado
Muy afortunado en el negocio
Very fortunate in the business
Y si se trata de pleitos tambien cuento con el bravo
And if it's about fights I also count on the brave
Somos gente de joaquin guzman loera
We are Joaquin Guzman Loera's people
El chapito que ah nacido aya en la cierra
The little Chapito who was born there on the mountain
Somos muchos los que apoyamos al viejo
We are many who support the elder
Y siempre lo vamos a cuidar
And we will always care for him
Y esque lo que tu siembras cosechas
Because what you sow, you reap
Y el señor a cosechado que todo el mundo lo quiera
And the man has reaped that the whole world wants him
Y hasta los que peliaron con el
And even those who fought him
Orita ya se acercaron para pedirle una tregua
Now they have come round to ask for a truce





Writer(s): Roberto Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.