Roberto Tapia - No Lo Tienes Que Dudar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - No Lo Tienes Que Dudar




No Lo Tienes Que Dudar
No Lo Tienes Que Dudar
Contesta mi celular, si tu desconfianza abunda, adelante
Answer my phone. I don't mind if your lack of trust is at an all-time high, go ahead.
Tus ojos solo me anuncian un desastre
Your eyes are announcing a disaster.
No hay nadie mas aqui, pierdes el tiempo revisando mis mensajes
There is no one else here. You're wasting your time checking my messages.
Estas a la deriva, pues tu inseguridad te esta consumiendo,
You're drifting. Your lack of trust is driving you crazy.
Es mucho mejor si me besas el cuello.
It would be much better if you kissed my neck.
Que pasa entre tu y yoooo.
What's going on between you and I?
Si estoy aqui es sólo porque a ti te quiero.
If I'm here, it's only because I love you.
No lo tienes que dudar
You don't have to doubt it.
Porque no me descarilo por una simple cintura
Because I'm not going to fall for a pretty face.
Y dime como te explico que prefiero tus locuras
Tell me how I can explain that I prefer your crazy behavior,
Aunque se vuelva difícil
Even if things get hard for us.
No te cambio por ninguna.
I wouldn't trade you for anyone in the world.
No lo tienes que dudar
You don't have to doubt it.
Por más de que se te complique
Even though it might be hard for you
Eso de tenerme confianza
To trust me.
Ya veré cómo le hago
I'll figure out a way
Para que creas mis palabras
To make you believe me.
Me quiero quedar con tigo, besame y no digas nada
I want to stay with you. Kiss me, and don't say anything,
Ya mañanan me reclamas.
You can question me tomorrow.
Musical...
Music...
Estas a la derva, pues tu inseguridad te esta consumiendo
You're drifting. Your lack of trust is driving you crazy.
Es mucho mejor si me besas el cuello.
It would be much better if you kissed my neck.
Que pasa entre tu y yo,
What's going on between you and I?
Si estoy aqui es sólo porque a ti te quiero
If I'm here, it's only because I love you.
No lo tienes que dudar
You don't have to doubt it.
Porque no me descarilo por una simple cintura
Because I'm not going to fall for a pretty face.
Y dime como te explico que prefiero tus locuras
Tell me how I can explain that I prefer your crazy behavior,
Aunque se vuelva difícil
Even if things get hard for us.
No te cambio por ninguna.
I wouldn't trade you for anyone in the world.
No lo tienes que dudar
You don't have to doubt it.
Por más de que se te complique
Even though it might be hard for you
Eso de tenerme confianza
To trust me.
Ya veré cómo le hago
I'll figure out a way
Para que creas mis palabras
To make you believe me.
Me quiero quedar con tigo, besame y no digas nada
I want to stay with you. Kiss me, and don't say anything,
Ya mañanan me reclamas.
You can question me tomorrow.





Writer(s): Giovanni Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.