Roberto Tapia - Te Deseo Lo Mejor - traduction des paroles en allemand

Te Deseo Lo Mejor - Roberto Tapiatraduction en allemand




Te Deseo Lo Mejor
Ich wünsche dir das Beste
Ojalá y te vaya bien
Hoffentlich geht es dir gut
Que no te hagan sufrir
Dass sie dich nicht leiden lassen
No se rían en tu cara
Dass sie dir nicht ins Gesicht lachen
Como me lo hiciste a
So wie du es bei mir getan hast
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste
No te deseo lo peor
Ich wünsche dir nicht das Schlechteste
Porque a pesar de todo
Denn trotz allem
También me hiciste feliz
Hast du mich auch glücklich gemacht
Nunca te falto nada
Dir hat nie etwas gefehlt
Te entregué toda mi alma
Ich gab dir meine ganze Seele
Todavía no comprendo
Ich verstehe immer noch nicht
Porqué me trataste así
Warum du mich so behandelt hast
La verdad contigo fue algo diferente
Die Wahrheit ist, mit dir war es etwas anderes
Y nunca voy a negarlo
Und ich werde es nie leugnen
Pero fuiste a quien me fallaste
Aber du warst es, die mich enttäuscht hat
Y tendrás que pagarlo
Und dafür wirst du bezahlen müssen
Hoy me estás rogando que vuelva
Heute flehst du mich an zurückzukommen
Que ya te perdone y que sin no vives
Dass ich dir schon verzeihe und dass du ohne mich nicht lebst
Eso lo hubieras pensado antes
Das hättest du dir vorher überlegen sollen
Aquí no hay confianza
Hier gibt es kein Vertrauen
Fuiste el amor de mi vida, ahh
Du warst die Liebe meines Lebens, ahh
Y te lo perdiste
Und du hast es verpasst
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste
No te deseo lo peor
Ich wünsche dir nicht das Schlechteste
Porque a pesar de todo
Denn trotz allem
También me hiciste feliz
Hast du mich auch glücklich gemacht
Nunca te falto nada
Dir hat nie etwas gefehlt
Te entregué toda mi alma
Ich gab dir meine ganze Seele
Todavía no comprendo
Ich verstehe immer noch nicht
Porqué me trataste así
Warum du mich so behandelt hast
La verdad contigo fue algo diferente
Die Wahrheit ist, mit dir war es etwas anderes
Y nunca voy a negarlo
Und ich werde es nie leugnen
Pero fuiste a quien me fallaste
Aber du warst es, die mich enttäuscht hat
Y tendrás que pagarlo
Und dafür wirst du bezahlen müssen
Hoy me estás rogando que vuelva
Heute flehst du mich an zurückzukommen
Que ya te perdone y que sin no vives
Dass ich dir schon verzeihe und dass du ohne mich nicht lebst
Eso lo hubieras pensado antes
Das hättest du dir vorher überlegen sollen
Aquí no hay confianza
Hier gibt es kein Vertrauen
Fuiste el amor de mi vida, ahh
Du warst die Liebe meines Lebens, ahh
Y te lo perdiste
Und du hast es verpasst





Writer(s): Anthony Joseph Medina, Roberto Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.