Paroles et traduction Roberto Tapia - Te Deseo Lo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Lo Mejor
Желаю тебе всего наилучшего
Ojalá
y
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Que
no
te
hagan
sufrir
Чтобы
ты
не
страдала,
No
se
rían
en
tu
cara
Чтобы
не
смеялись
тебе
в
лицо,
Como
me
lo
hiciste
a
mí
Как
ты
смеялась
надо
мной.
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
No
te
deseo
lo
peor
Не
желаю
тебе
худшего,
Porque
a
pesar
de
todo
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
También
me
hiciste
feliz
Ты
тоже
сделала
меня
счастливым.
Nunca
te
falto
nada
Тебе
никогда
ни
в
чём
не
было
отказа,
Te
entregué
toda
mi
alma
Я
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Todavía
no
comprendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
Porqué
me
trataste
así
Почему
ты
так
со
мной
обошлась.
La
verdad
contigo
fue
algo
diferente
Правда
в
том,
что
с
тобой
было
всё
по-другому,
Y
nunca
voy
a
negarlo
И
я
никогда
этого
не
отрицал,
Pero
tú
fuiste
a
mí
quien
me
fallaste
Но
ты
подвела
меня,
Y
tendrás
que
pagarlo
И
тебе
придётся
за
это
заплатить.
Hoy
me
estás
rogando
que
vuelva
Сегодня
ты
умоляешь
меня
вернуться,
Que
ya
te
perdone
y
que
sin
mí
no
vives
Чтобы
я
тебя
простил,
и
что
без
меня
ты
не
живёшь,
Eso
lo
hubieras
pensado
antes
Об
этом
нужно
было
думать
раньше,
Aquí
no
hay
confianza
Здесь
нет
доверия.
Fuiste
el
amor
de
mi
vida,
ahh
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
ах,
Y
tú
te
lo
perdiste
И
ты
всё
потеряла.
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
No
te
deseo
lo
peor
Не
желаю
тебе
худшего,
Porque
a
pesar
de
todo
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
También
me
hiciste
feliz
Ты
тоже
сделала
меня
счастливым.
Nunca
te
falto
nada
Тебе
никогда
ни
в
чём
не
было
отказа,
Te
entregué
toda
mi
alma
Я
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Todavía
no
comprendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
Porqué
me
trataste
así
Почему
ты
так
со
мной
обошлась.
La
verdad
contigo
fue
algo
diferente
Правда
в
том,
что
с
тобой
было
всё
по-другому,
Y
nunca
voy
a
negarlo
И
я
никогда
этого
не
отрицал,
Pero
tú
fuiste
a
mí
quien
me
fallaste
Но
ты
подвела
меня,
Y
tendrás
que
pagarlo
И
тебе
придётся
за
это
заплатить.
Hoy
me
estás
rogando
que
vuelva
Сегодня
ты
умоляешь
меня
вернуться,
Que
ya
te
perdone
y
que
sin
mí
no
vives
Чтобы
я
тебя
простил,
и
что
без
меня
ты
не
живёшь,
Eso
lo
hubieras
pensado
antes
Об
этом
нужно
было
думать
раньше,
Aquí
no
hay
confianza
Здесь
нет
доверия.
Fuiste
el
amor
de
mi
vida,
ahh
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
ах,
Y
tú
te
lo
perdiste
И
ты
всё
потеряла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Joseph Medina, Roberto Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.