Roberto Tapia - Tu Desastre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Tapia - Tu Desastre




Tu Desastre
Your Disaster
Te arranque de un camino muy triste
I pulled you out of a very sad path
Te ayude a manos llenas en todo
I helped you with everything
Como al cielo no pude subirte
Since I could not raise you to heaven
Te alfombre donde pisas con lodo
I paved your way with mud
Como a nadie en el mundo te quise
I loved you like no one in the world
Ahora puedes creerme que te odio.
Now you can believe me that I hate you.
Yo te puse esas alas que tienes
I gave you the wings that you have
Pero puedo cortarte las plumas
But I can cut off your feathers
Si le digo a la gente quien eres
If I tell people who you are
No te queda con que les presumas
You will have nothing to show off
Porque tu no naciste con bienes
Because you were not born with wealth
Ni en el mundo has tenido fortuna.
And you have not had great fortune in the world.
Como dios da la dicha y las penas
As god gives happiness and sorrows
Yo te di algo que puedo quitarte
I gave you something that I can take away
Te subí a un pedestal de grandeza
I put you on a pedestal of greatness
Y te bajo si quiero bajarte
And I will take you down if I want
Pide a dios que no diga quien eras
Pray to god that I do not tell who you were
Porque ahí es donde está tu desastre.
Because that's where your disaster is.
Mas valía que te hubieras perdido
It would have been better if you had gotten lost
Donde nunca te hubiera encontrado
Where I would have never found you
Porque así pensaría en tu cariño
Because that way I would think of your love
Al igual que a lo grande y sagrado
As something sacred and great
Pero todo lo que has concedido
But all that you have allowed
Es que te hable con tanto descaro.
Is that I speak to you with such contempt.
Como dios da la dicha y las penas
As god gives happiness and sorrows
Yo te di algo que puedo quitarte
I gave you something that I can take away
Te subí a un pedestal de grandeza
I put you on a pedestal of greatness
Y te bajo si quiero bajarte
And I will take you down if I want
Pide a dios que no diga quien eras
Pray to god that I do not tell who you were
Porque ahí es donde está tu desastre.
Because that's where your disaster is.





Writer(s): Ramon Ortega Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.