Paroles et traduction Roberto Torres - La Muy, Muy
Que
estupido
fui
contigo,
que
tonto
me
enamore
Как
глупо
я
был
с
тобой,
как
глупо
я
влюбился.
Que
tiempo
tan
mal
perdido,
la
verdad
no
se
por
que
Что
время
так
плохо
потеряно,
правда,
я
не
знаю,
почему
Si
tu
no
inspirabas
nada,
ni
nada
dabas
de
ti
Если
ты
ничего
не
вдохновлял,
и
ничего
не
давал
от
тебя.
Siempre
fuiste
casa
sola
todo
era
para
ti
Ты
всегда
был
домом
один,
все
было
для
тебя.
Tu
te
creias
la
muy
muy
o
tal
vez
la
muy
tan
tan
Ты
считал
ее
очень
очень
или,
может
быть,
очень
такой.
Y
te
robaron
el
queso
y
tambien
perdiste
el
pan
И
у
тебя
украли
сыр,
и
ты
тоже
потерял
хлеб.
Que
bueno
que
te
mande
por
un
tubo
a
la
riviera
Как
хорошо,
что
я
послал
тебя
за
трубкой
на
Ривьеру.
Y
eso
que
yo
no
sabia
que
tu
eras
una
cualquiera
И
то,
что
я
не
знал,
что
ты
была
кем-то
другим.
Si
no
te
mando
mas
lejos
para
que
nunca
volvieras
Если
бы
я
не
послал
тебя
дальше,
чтобы
ты
никогда
не
вернулся.
Si
no
te
mando
mas
lejos
para
que
nunca
volvieras,
si
Если
бы
я
не
послал
тебя
дальше,
чтобы
ты
никогда
не
вернулся,
да.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Ay,
tu
te
creias
la
muy
muy,
tu
te
creias
la
tan
tan
О,
ты
верил
ей,
ты
верил
ей,
ты
верил
ей,
ты
верил
ей.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Oyeme,
que
bueno
que
te
mande
por
un
tubo
a
la
riviera
Слушай,
как
хорошо,
что
я
послал
тебя
за
трубкой
на
Ривьеру.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Oyeme,
y
eso
que
yo
no
sabia
que
tu
eras
una
cualquiera
Послушай
меня,
и
я
не
знал,
что
ты-кто-то
другой.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Oyeme
que
estupido
estupido
fui
contigo,
que
tonto
me
enamore,
mama
Послушай
меня,
как
глупо,
как
глупо
я
пошел
с
тобой,
как
глупо
я
влюбился,
мама.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Ay,
pero
que
tiempo
tan
mal
perdido
la
verdad
no
se
por
que,
no,
no
Увы,
но
какое
время
так
плохо
потеряно,
правда,
я
не
знаю,
почему,
нет,
нет.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Oyeme
tu
siempre
fuiste
casa
sola
todo
era
para
ti
na′
ma'
Послушай
меня,
ты
всегда
был
домом
один,
все
было
для
тебя
на'
ма'.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Si
tu
no
inspirabas
nada
nada
nada,
nada
dabas
tu
de
ti
pa′
mi
Если
ты
ничего
не
вдохновлял,
ничего
не
давал,
ты
ничего
не
давал.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Y
tambien
te
robaron
el
queso
y
tambien
perdiste
el
pan
А
еще
у
тебя
украли
сыр,
и
ты
потерял
хлеб.
Tu
te
creias
que
eras
muy
muy
tu
te
creias
que
eras
tan
tan
Ты
верил,
что
ты
очень,
очень,
ты
верил,
что
ты
такой
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Guiro Borrego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.