Paroles et traduction Roberto Torres - Se Te Fue la Mano
Se Te Fue la Mano
Your Hand Slipped
Me
hiciste
una,
me
hiciste
dos
me
hiciste
un
ciento
You
did
it
to
me
once,
you
did
it
to
me
twice,
you
did
it
to
me
a
hundred
times
Pero
esta
vez
se
te
fue
la
mano
y
x
ti
no
siento
But
this
time
your
hand
slipped
and
I
don't
feel
anything
for
you
Xq
ya
no
tendrás
la
oportunidad
de
dejarme
plantado
Because
you
won't
have
the
opportunity
to
leave
me
hanging
again
Xq
ya
tu
amor,
xq
ya
tu
amor
lo
tiré
pa′un
lado
Because
your
love,
your
love,
I
threw
it
all
away
Te
quise
mucho,
quizá
te
adoré
tú
bien
lo
sabias
I
loved
you
a
lot,
maybe
I
even
adored
you,
you
knew
that
very
well
Con
el
tiempo
yo
me
he
dado
cuenta
q
nada
valias
With
time
I
realized
that
you
were
worth
nothing
at
all
Si
acaso
piensas
q
estoy
equivocado
If
you
think
I'm
wrong
Medita
un
rato
y
te
darás
cuenta
Take
a
moment
to
think
about
it
and
you'll
realize
Q
después
de
mala,
q
después
de
mala
no
tienes
vergüenza.
That
after
being
so
bad,
so
bad,
you
have
no
shame.
(Me
hiciste
una
me
hiciste
dos
ya
no
te
aguanto
ninguna.)
(You
did
it
to
me
once,
you
did
it
to
me
twice,
I
can't
take
it
anymore.)
Ya
no
te
aguanto
ninguna,
ya
no
te
aguanto
ni
una
ni
dos.
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
one
or
two
more
times.
Recogé
la
maleta
q
te
regalé,
agarra
tu
peluca
y
larga
de
una
vez.
Pack
the
suitcase
I
gave
you,
grab
your
wig
and
get
out
of
here.
Si
te
vas
xq
tu
quieres
vete,
yo
no
te
bote
no
no!!
If
you're
leaving
because
you
want
to,
go,
I'm
not
kicking
you
out
no
no!!
Ya
no
te
aguanto
no
te
aguanto
más
ninguna
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
No
te
aguanto
una
ni
dos
ni
tres.
I
can't
take
it
anymore,
not
one,
two
or
three.
Ay
no
no
no,
no
no
no,
no
no
no
echa
pa'alla
q
tu
eres
una
borracha
na′mas.
Oh
no
no
no,
no
no
no,
get
out
of
here,
you're
nothing
but
a
drunk.
Yo
q
tanto,
tanto,
tanto
te
quería
al
fin
no
me
pudiste
echar
brujería.
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much,
but
in
the
end
you
couldn't
cast
a
spell
on
me.
Me
hiciste
una
me
hiciste
dos
ya
no
te
aguanto
más
ninguna
mi
hermana.
You
did
it
to
me
once,
you
did
it
to
me
twice,
I
can't
take
it
anymore,
my
sister.
Te
pago
la
renta
te
pago
hasta
el
carro
y
todavía
tu
quieres
seguir
así.
I
pay
your
rent,
I
even
pay
for
your
car
and
you
still
want
to
go
on
like
this.
Ayer
llegué
a
la
casa
temprano
y
en
un
final
tú
no
estabas
allí
q
va...
Yesterday
I
got
home
early
and
you
weren't
there
at
all,
no...
Te
quisé
mucho
quizá
te
adoré
y
tú
mi
amor.lo
sabías.
I
loved
you
a
lot,
maybe
I
even
adored
you
and
you
knew
that
my
love.
Pero
con
el
tiempo
yo
me
he
dado
cuenta
q
tú.nada
valias.
But
with
time
I
realized
that
you
were
worth
nothing
at
all.
Si
acaso
piensas
q
estoy
equivocado
medita
un
rato
y
te
darás
cuenta.
If
you
think
I'm
wrong,
take
a
moment
to
think
about
it
and
you'll
realize.
Ya
tú
no
tendrás
más
mi
amor
estas
equivocada...
te
equivocaste.
You
won't
have
my
love
anymore,
you're
mistaken...
you
were
mistaken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Guiro Borrego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.