Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Aimez Vous Chopin? (Una Serata Normale)
Aimez Vous Chopin? (Una Serata Normale)
Do You Love Chopin? (A Normal Evening)
Aimez,
aimez
vous
Chopin?
Do
you
love,
do
you
love
Chopin?
Aimez
vous
Chopin?
Do
you
love
Chopin?
Non
sono
stanco
di
guardare
te
I'm
not
tired
of
watching
you
Scendo
soltanto
a
prendere
un
caffè
I'm
just
going
down
to
get
a
coffee
È
tanto
tempo
che
non
dico
più
bugie
It's
been
so
long
since
I
told
a
lie
Dove
lo
porto
il
portachiavi?
Where
should
I
wear
the
key
ring?
Al
porto
per
veder
le
navi
To
the
port
to
watch
the
ships
Quando
lo
chiamo
mi
risponde
When
I
call
him,
he
answers
me
E
la
sua
voce
è
dolce
fra
le
onde
And
his
voice
is
sweet
among
the
waves
Oh,
mama,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet
mama
Con
un
poeta
non
parlare
Don't
talk
to
a
poet
Racconta
storie
senza
uscita
He
tells
stories
with
no
way
out
Vuole
una
donna
che
scompare
He
wants
a
woman
who
disappears
La
sola
musica
della
sua
vita
The
only
music
in
his
life
Oh,
mama,
sweet,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet,
sweet
mama
Aimez,
aimez
vous
Chopin?
Do
you
love,
do
you
love
Chopin?
Aimez
vous
Chopin?
Do
you
love
Chopin?
Un'automobile
cammina
tra
la
polvere
A
car
drives
through
the
dust
E
il
sudore
And
the
sweat
E
il
tempo
batte
lentamente
l'orologio
And
time
slowly
beats
the
clock
E
le
sue
ore...
And
its
hours...
Se
andate
a
letto
zitti
zitti
If
you
go
to
bed
quietly
Vi
verrò
a
cullare
I
will
come
and
rock
you
C'era
una
volta
un
uomo
che
rideva
Once
upon
a
time
there
was
a
man
who
laughed
Oh,
mama,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet,
sweet
mama
Il
resto
è
quella
musica
sentita
The
rest
is
that
music
heard
Da
bambino...
As
a
child...
Il
resto
è
solo
musica
The
rest
is
just
music
E
una
voce
da
lontano...
And
a
voice
from
afar...
Oh,
mama,
oh,
mama
Oh,
mama,
oh,
mama
Oh,
mama,
sweet
mama
Oh,
mama,
sweet
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vecchioni Roberto, Romano Michelangelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.