Roberto Vecchioni - Angeli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Angeli




Angeli
Ангелы
Angeli vi guardo e mi ricordo
Ангелы, я наблюдаю за вами и вспоминаю
Quand′ero insieme luce e approssimato sgorbio
Когда я был единством света и приблизительным наброском
Angeli veri e angeli di merda
Ангелы истинные и ангелы никчемные
Tenuti su dal cielo con la corda
Удерживаемые на небесах веревкой
Angeli musicanti e soli
Ангелы музыканты и одинокие
Mandati a scuola per imparare i cori
Посланные в школу, чтобы выучить песнопения
Carichi di sperma e di segnali
Наполненные семенем и сигналами
Ma così lenti a strascicar le ali
Но такие медлительные на то, чтобы волочить крылья
Fragili, fragili, fragili, fragili
Хрупкие, хрупкие, хрупкие, хрупкие
Non sanno cosa svanirà, svanirà, svanirà
Они не знают, что исчезнет, исчезнет, исчезнет
Angeli splendenti e replicanti
Ангелы сияющие и клонированные
Moltiplicati per il raggio dei loro denti
Умноженные на радиус их зубов
Angeli d'allevamento nutriti bene
Ангелы выращиваемые, хорошо питаемые
Per diventare uomini o sirene
Чтобы стать людьми или сиренами
Sogni di mezza estate, sogni
Мечты середины лета, мечты
Frusciare d′ali, a casa dopo i temporali
Шелест крыльев, дома после грозы
Angeli incoscienti, lascia che sia
Ангелы бессознательные, пусть так и будет
La morte è solo un salto di corsia
Смерть - это лишь смена полосы
Fragili, fragili, fragili, fragili
Хрупкие, хрупкие, хрупкие, хрупкие
Non sanno cosa svanirà, svanirà, svanirà
Они не знают, что исчезнет, исчезнет, исчезнет
Angeli, ragazzi strepitanti, naviganti al sole
Ангелы, юноши шумные, плывущие по солнцу
Malinconia di cavalcare l'aria come voi
Тоска по тому, чтобы скакать по воздуху, как вы
Angeli che rabbia che mi fate, disperato amore
Ангелы, как вы меня злите, отчаянная любовь
Degli anni che non ci capivo niente
К годам, когда я ничего не понимал
E che nemmeno mi saltava in mente d'esser uomo
И когда мне даже не приходило в голову, что я человек
Angeli in amore e disamore
Ангелы в любви и бесчестье
Stesso modo di stracciarsi il cuore
Тот же способ разрывать себе сердце
Angeli mitragliati di parole
Ангелы обстрелянные словами
Che non li aiutano a capire
Которые им не помогают понять
Angeli indifesi e generosi
Ангелы беззащитные и великодушные
Perciò fregati sempre in tutti i casi
Поэтому обманутые всегда во всех случаях
Angeli di sera, c′è chi fa le foglie
Ангелы вечера, кто-то делает листья
E qualcun altro spara sulla moglie
А кто-то стреляет в жену
Fragili, fragili
Хрупкие, хрупкие
Non sanno cosa svanirà, svanirà, svanirà
Они не знают, что исчезнет, исчезнет, исчезнет
Angeli, ragazzi travolgenti naviganti al sole
Ангелы, юноши бурные, плывущие по солнцу
Polvere e stelle americane che non rivedrò
Пыль и американские звезды, которых я больше не увижу
Angeli che rabbia che mi fate belli da lontano
Ангелы, как злитесь вы на меня, прекрасные издалека
Luce di stelle che mi arriva in mano
Свет звезд, который долетает до меня в руку
Quando oramai le stelle non ci sono e c′incontriamo
Когда уже звезд нет, а мы встречаемся
Angeli, cadere mai, ma scivolare sul cielo
Ангелы, никогда не падать, но скользить по небу
Facendo finta di seguire l'onda che non c′è
Делая вид, что следуешь за волной, которой нет
Angeli che gioia che mi date quando vi rivedo
Ангелы, как вы меня радуете, когда я снова вас вижу
Perché continuo a non capirci niente
Потому что я продолжаю ничего не понимать
E questo è il solo modo finalmente d'essere uomo
И это единственный способ, наконец, быть человеком





Writer(s): Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.