Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Angeli
Angeli
vi
guardo
e
mi
ricordo
Ангелы,
я
наблюдаю
за
вами
и
вспоминаю
Quand′ero
insieme
luce
e
approssimato
sgorbio
Когда
я
был
единством
света
и
приблизительным
наброском
Angeli
veri
e
angeli
di
merda
Ангелы
истинные
и
ангелы
никчемные
Tenuti
su
dal
cielo
con
la
corda
Удерживаемые
на
небесах
веревкой
Angeli
musicanti
e
soli
Ангелы
музыканты
и
одинокие
Mandati
a
scuola
per
imparare
i
cori
Посланные
в
школу,
чтобы
выучить
песнопения
Carichi
di
sperma
e
di
segnali
Наполненные
семенем
и
сигналами
Ma
così
lenti
a
strascicar
le
ali
Но
такие
медлительные
на
то,
чтобы
волочить
крылья
Fragili,
fragili,
fragili,
fragili
Хрупкие,
хрупкие,
хрупкие,
хрупкие
Non
sanno
cosa
svanirà,
svanirà,
svanirà
Они
не
знают,
что
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет
Angeli
splendenti
e
replicanti
Ангелы
сияющие
и
клонированные
Moltiplicati
per
il
raggio
dei
loro
denti
Умноженные
на
радиус
их
зубов
Angeli
d'allevamento
nutriti
bene
Ангелы
выращиваемые,
хорошо
питаемые
Per
diventare
uomini
o
sirene
Чтобы
стать
людьми
или
сиренами
Sogni
di
mezza
estate,
sogni
Мечты
середины
лета,
мечты
Frusciare
d′ali,
a
casa
dopo
i
temporali
Шелест
крыльев,
дома
после
грозы
Angeli
incoscienti,
lascia
che
sia
Ангелы
бессознательные,
пусть
так
и
будет
La
morte
è
solo
un
salto
di
corsia
Смерть
- это
лишь
смена
полосы
Fragili,
fragili,
fragili,
fragili
Хрупкие,
хрупкие,
хрупкие,
хрупкие
Non
sanno
cosa
svanirà,
svanirà,
svanirà
Они
не
знают,
что
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет
Angeli,
ragazzi
strepitanti,
naviganti
al
sole
Ангелы,
юноши
шумные,
плывущие
по
солнцу
Malinconia
di
cavalcare
l'aria
come
voi
Тоска
по
тому,
чтобы
скакать
по
воздуху,
как
вы
Angeli
che
rabbia
che
mi
fate,
disperato
amore
Ангелы,
как
вы
меня
злите,
отчаянная
любовь
Degli
anni
che
non
ci
capivo
niente
К
годам,
когда
я
ничего
не
понимал
E
che
nemmeno
mi
saltava
in
mente
d'esser
uomo
И
когда
мне
даже
не
приходило
в
голову,
что
я
человек
Angeli
in
amore
e
disamore
Ангелы
в
любви
и
бесчестье
Stesso
modo
di
stracciarsi
il
cuore
Тот
же
способ
разрывать
себе
сердце
Angeli
mitragliati
di
parole
Ангелы
обстрелянные
словами
Che
non
li
aiutano
a
capire
Которые
им
не
помогают
понять
Angeli
indifesi
e
generosi
Ангелы
беззащитные
и
великодушные
Perciò
fregati
sempre
in
tutti
i
casi
Поэтому
обманутые
всегда
во
всех
случаях
Angeli
di
sera,
c′è
chi
fa
le
foglie
Ангелы
вечера,
кто-то
делает
листья
E
qualcun
altro
spara
sulla
moglie
А
кто-то
стреляет
в
жену
Fragili,
fragili
Хрупкие,
хрупкие
Non
sanno
cosa
svanirà,
svanirà,
svanirà
Они
не
знают,
что
исчезнет,
исчезнет,
исчезнет
Angeli,
ragazzi
travolgenti
naviganti
al
sole
Ангелы,
юноши
бурные,
плывущие
по
солнцу
Polvere
e
stelle
americane
che
non
rivedrò
Пыль
и
американские
звезды,
которых
я
больше
не
увижу
Angeli
che
rabbia
che
mi
fate
belli
da
lontano
Ангелы,
как
злитесь
вы
на
меня,
прекрасные
издалека
Luce
di
stelle
che
mi
arriva
in
mano
Свет
звезд,
который
долетает
до
меня
в
руку
Quando
oramai
le
stelle
non
ci
sono
e
c′incontriamo
Когда
уже
звезд
нет,
а
мы
встречаемся
Angeli,
cadere
mai,
ma
scivolare
sul
cielo
Ангелы,
никогда
не
падать,
но
скользить
по
небу
Facendo
finta
di
seguire
l'onda
che
non
c′è
Делая
вид,
что
следуешь
за
волной,
которой
нет
Angeli
che
gioia
che
mi
date
quando
vi
rivedo
Ангелы,
как
вы
меня
радуете,
когда
я
снова
вас
вижу
Perché
continuo
a
non
capirci
niente
Потому
что
я
продолжаю
ничего
не
понимать
E
questo
è
il
solo
modo
finalmente
d'essere
uomo
И
это
единственный
способ,
наконец,
быть
человеком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.