Roberto Vecchioni - Blu(e) Notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Blu(e) Notte




E il vecchio con gli occhiali di tartaruga
И старик в черепаховых очках
Mi regalò sei sigarette e mi disse
Он дал мне шесть сигарет и сказал:
"Guarda, ho tante porte indietro
"Смотри, у меня так много дверей назад
Tante porte davanti
Много дверей впереди
Ma è sempre la stessa cosa
Но это всегда одно и то же
I bar sono tutti uguali"
Бары все одинаковые"
E il barman si toccò l′orecchio
И бармен потрогал себя за ухо.
Come per dirmi, "Non ci faccia caso, è pazzo"
Как бы сказать мне: "не обращайте на это внимания, он сумасшедший"
E io, io gli avrei preso la testa
И я, я бы взял его голову
Gli avrei fatto mangiare il banco
Я бы заставил его съесть счетчик
E il vecchio capì e mi disse
А старик понял и сказал:
"Perché te la prendi tanto?
"Почему ты так волнуешься?
Uscito di qui, tornerai a casa come tutti
Выйдешь отсюда, вернешься домой, как все
Non dirmi che non hai anche tu
Не говори мне, что у тебя тоже нет
Una bella famiglia che ti aspetta
Красивая семья ждет вас
E quello che in fondo vale, e una figlia
И то, что в глубине души стоит, и дочь
E un po' di stima per il mondo normale"
И немного уважения к нормальному миру"
Tornava una rondine al nido
Ласточка возвращалась в гнездо
L′uccisero, cadde tra spini
Они убили ее, она упала между спинами
Portava nel becco un insetto
Он нес в клюве насекомое
La cena dei suoi rondinini
Ужин его ласточек
Hai mai perso un ragazzo, ragazzo?
Ты когда-нибудь терял парня, парень?
Ha detto: "Ciao", è andato
Сказал: "Привет", пошел
Ha detto, "Sono stanco d'amare"
Он сказал: устал любить"
È diventato abbastanza lontano su quella sua bicicletta
Он стал достаточно далеко на этом своем велосипеде
Quando ero giovane dicevo, "Perduto"
Когда я был молод, я сказал:"потеряно"
Certo piangevo, ma perduto lui ce n'era un altro
Конечно, я плакала, но у меня был другой.
Però da vecchio pesa il respiro
Но, как старик, он тяжело дышит.
Lo vedevo giocare, lo guardavano tutti
Я видел, как он играл, все смотрели на него
Quante volte ho pensato, "Basta, sto male"
Сколько раз я думал: "хватит, мне плохо"
Quante volte ho detto, "Basta, camminami avanti"
Сколько раз я говорил: "хватит, иди за мной"
Ma il fanciullo che avanti a te cammina
Но ребенок, идущий впереди тебя, ходит
E non lo chiami, non sarà più quello
И не называйте его, он больше не будет этим
Tornava una rondine al nido
Ласточка возвращалась в гнездо
L′uccisero, cadde tra spini
Они убили ее, она упала между спинами
Portava nel becco un insetto
Он нес в клюве насекомое
La cena dei suoi rondinini
Ужин его ласточек





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.