Roberto Vecchioni - Dentro gli occhi - Live 5 Luglio 1984 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Dentro gli occhi - Live 5 Luglio 1984




Dentro gli occhi - Live 5 Luglio 1984
В глазах - Концерт 5 июля 1984
Noi ci ritroveremo ancora insieme
Мы снова встретимся с тобой,
Davanti a una finestra.
У окна.
Ma molte molte lune in
Но много-много лун спустя,
E poche stelle in meno
И на несколько звёзд меньше.
E forse sarai stanco per la corsa del topo
И, быть может, ты устанешь от крысиных бегов,
Probabilmente vecchio per inventare un nuovo gioco
Вероятно, станешь слишком стар, чтобы придумывать новые игры.
Dimmi come t'inganni
Скажи мне, как ты обманываешь себя,
E quando avrò i tuoi anni?
И когда у меня будет твой возраст?
Lei ci avrà già lasciato
Она уже покинет нас,
In fondo a qualche data
В какой-то день.
Probabilmente a maggio
Возможно, в мае.
Ma lei per te sarà soltanto un'ombra
Но она для тебя будет лишь тенью,
L'ombra di un'altro viaggio
Тенью другого путешествия.
Perché i ricordi cambiano
Потому что воспоминания меняются,
Come cambia la pelle
Как меняется кожа.
E tu ne avrai di nuovi e luminosi
И у тебя появятся новые, яркие,
Come le stelle
Как звёзды.
E comunque vada
И как бы ни было,
Guardami dentro gli occhi
Посмотри мне в глаза,
Gli occhi ch'eran bambini
В глаза, которые были детскими.
Guardami dentro gli occhi
Посмотри мне в глаза,
E non verranno i briganti
И не придут разбойники,
A derubarti di notte
Грабить тебя ночью.
Perché tutti i briganti
Потому что все разбойники,
Prenderanno le botte
Получат по заслугам.
E non verranno i pirati
И не придут пираты,
Ad abbordare la nave
Брать на абордаж корабль.
Perché tutti i pirati
Потому что все пираты,
Andranno in fondo al mare.
Уйдут на дно морское.
Non verranno i piemontesi
Не придут пьемонтцы,
Ad assalire Gaeta
Нападать на Гаэту,
Con le loro Land Rover,
На своих Land Rover,
Con le loro Toyota
На своих Toyota.
E se verranno gli indiani
А если придут индейцы,
Con i lunghi coltelli
С длинными ножами,
Noi daremo le botte le botte
Мы зададим им жару,
Anche a quelli
И этим тоже.
E adesso chiudi i tuoi occhi
А теперь закрой глаза,
Chiudi gli occhi che ho sonno
Закрой глаза, я хочу спать.
Son vent'anni che guardo
Двадцать лет я смотрю,
E che non dormo.
И не сплю.
E i nostri figli se ne andranno per il mondo
И наши дети уйдут по миру,
Come fogli di carta
Как листы бумаги,
Sopra lunghi stivali silenziosi
На длинных бесшумных сапогах.
E li avremo già persi
И мы их уже потеряем.
Ed una incontrerà tutti quelli
И одна из них встретит всех тех,
Che io sono già stato
Кем я уже был.
E ci farà l'amore
И будет с ними любить,
Come in un sogno disperato
Как в отчаянном сне.
Scriverà sui cerini
Будет писать на спичках,
Parole da bambini.
Детские слова.
E le parole invece tu
А ты свои слова,
Le mischierai tutte dentro un cappello
Смешаешь все в шляпе.
Alla tua età scrivere una canzone
В твоём возрасте написать песню,
Non sarà più che quello
Будет не более чем это.
E non so chi vedrai, che farai,
И я не знаю, кого ты увидишь, что сделаешь,
Se crederai a qualcuno,
Поверишь ли кому-нибудь,
Se ci sarà una donna con te
Будет ли с тобой женщина,
O forse - meglio - nessuno
Или, возможно, лучше - никто.
Ma comunque vada
Но как бы ни было,
Guardami dentro gli occhi
Посмотри мне в глаза,
Gli occhi ch'eran bambini
В глаза, которые были детскими.
Guardami dentro gli occhi.
Посмотри мне в глаза.
E non verranno i briganti
И не придут разбойники,
A derubarti di notte
Грабить тебя ночью.
Perché tutti i briganti
Потому что все разбойники,
Prenderanno le botte
Получат по заслугам.
E non verranno i pirati
И не придут пираты,
Ad abbordare la nave
Брать на абордаж корабль.
Perché tutti i pirati
Потому что все пираты,
Andranno in fondo al mare
Уйдут на дно морское.
E non verranno i piemontesi
И не придут пьемонтцы,
Ad assalire Gaeta
Нападать на Гаэту,
Con le loro Land Rover,
На своих Land Rover,
Con le loro Toyota
На своих Toyota.
E se verranno gli indiani
А если придут индейцы,
Con i lunghi coltelli
С длинными ножами,
Noi daremo le botte le botte
Мы зададим им жару,
Anche a quelli.
И этим тоже.
E adesso chiudi i tuoi occhi
А теперь закрой глаза,
Chiudi gli occhi che ho sonno
Закрой глаза, я хочу спать.
Son vent'anni che guardo
Двадцать лет я смотрю,
E che non dormo.
И не сплю.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.