Roberto Vecchioni - Fratelli ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Fratelli ?




Fratelli ?
Brothers?
Partire insieme ed esser tanti
Let's start out together and be many
La luce è quella da davanti
The light is from up ahead
Per settimane e settimane
For weeks and weeks
Dividi il vino, spezza il pane
Share the wine, break the bread
E dove andiamo cosa importa
And where we're going doesn't matter
Più siamo e più la strada è corta
The more we are, the shorter the road
Per settimane e settimane
For weeks and weeks
Amarci e bere alle fontane
To love each other and drink from the fountains
Amore, il mondo è solo amore
Love, the world is only love
Siamo diversi di colore
We're different colors
Ma cosa importa se non è diverso il cuore
But what does it matter if our hearts aren't different
Ma il viaggio è lungo e il giorno viene
But the journey is long and the day is coming
E c′è chi si chiede, "Mi conviene?"
And there are those who ask themselves, "What's in it for me?"
Lahvè lo guida dal passato
Yahweh leads him from the past
E fissa i prezzi del mercato
And sets the prices in the market
Quegli altri nascono perdenti
Those others are born to lose
Sarà che i labbri li han pendenti
Maybe their lips are drooping
Il bianco sfrutta e fa il padrone
The white man exploits and plays the master
Per un rimorso a colazione
For a bit of remorse at breakfast
L'amore muore e dove muore
Love dies and where it dies
Non è che nasca sempre un fiore
It's not like a flower always blooms
L′amore muore e dove muore c'è dolore
Love dies and where it dies there is pain
E mentre volano i coltelli
And while the knives fly
Che bello dirsi, "Siam fratelli
How nice to say to each other, "We're brothers
Avanti su, ricominciamo
Come on, let's start over
Siam tutti uguali e poi ci amiamo"
We're all equal and we love each other"
Amiamoci che poi vuol dire
Let's love each other, which means
Amate voi per cominciare
You love each other, to start with
Ognuno pensa a soltanto
Everyone thinks only of themselves
E se va male giù col pianto
And if it goes badly, down with the tears
Ragazzo, passami da bere
Boy, pass me a drink
Li metto tutti nel bicchiere
I put them all in a glass
Le loro facce, i loro dei e le bandiere
Their faces, their gods, and their flags
E cantavamo una canzone
And we used to sing a song
La cantavamo tutti insieme
We used to sing it all together
Ma passa il tempo, brucia il sole
But as time passes, the sun burns
Chi le ricorda più le parole?
Who remembers the words anymore?





Writer(s): Vecchioni Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.