Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Ho sognato di vivere
Ho sognato di vivere
I Dreamed of Living
Ho
sognato
di
vivere
I
dreamed
of
living
Ed
era
un
posto
molto,
molto
strano
And
it
was
a
very,
very,
strange
place
Tutte
le
cose
lì
si
toccano
All
the
things
there
could
be
touched
S'intende
da
vicino,
non
da
lontano
Close
up
is
meant,
not
from
afar
Ho
sognato
di
vivere
I
dreamed
of
living
è
un
posto
col
passato
e
col
presente
It's
a
place
with
the
past
and
the
present
E
lì
le
cose
succedono
And
there
the
things
happen
O
prima
o
dopo,
separatamente
Or
before
or
after,
separately
Era
un
sogno
di
tramonti
It
was
a
dream
of
sunsets
Rossi
come
le
tue
labbra
Red
like
your
lips
Di
persone
sorridenti
Of
smiling
people
Di
malinconie
e
di
rabbia
Of
melancholies
and
anger
C'era
pure
il
mal
di
denti
There
was
even
the
toothache
E
qualcuno
da
evitare
And
someone
to
avoid
Ma
la
musica
era
bella
e
poi
But
the
music
was
beautiful
and
then
D'estate
c'era
sempre
il
mare
In
summer
there
was
always
the
sea
E
sembrava
tutto
vero
And
everything
seemed
real
Il
tuo
viso,
le
tue
mani
Your
face,
your
hands
I
miei
figli,
il
mio
pensiero
My
children,
my
thought
Anche
il
sole
di
domani
Even
tomorrow's
sun
Non
sembrava
che
passasse
It
didn't
seem
to
pass
Non
sembrava
un'illusione
It
didn't
seem
like
an
illusion
Ma
tu
vedi
un
po'
che
scherzi
fa
But
you
see
what
kind
of
jokes
it
makes
Che
scherzi
ti
può
fare
What
kind
of
jokes
it
can
play
on
you
La
suggestione
The
suggestion
Ho
sognato
di
vivere
I
dreamed
of
living
Di
far
l'amore
quasi
tutti
i
giorni
Of
making
love
almost
every
day
E
di
provare
ogni
male
fisico
And
of
feeling
every
physical
pain
Compresa
l'ansia
quando
tu
non
torni
Including
the
anxiety
when
you
don't
come
back
Gli
altri
uomini
come
me
Other
men
like
me
Suppongo
che
sognassero
anche
loro
I
suppose
they
also
dreamed
Ma
non
sapendo
che
stavano
a
sognare
But
not
knowing
they
were
dreaming
A
volte
si
ammazzavan
di
lavoro
Sometimes
they
worked
themselves
to
death
E
sembrava
importantissima
And
it
seemed
so
important
Una
rete
di
Ronaldo
A
goal
by
Ronaldo
O
una
lettera
d'amore
Or
a
love
letter
Che
arrivava
un
po'
in
ritardo
That
arrived
a
little
late
La
canzone
che
scrivevo
male
The
song
I
wrote
badly
O
che
scrivevo
bene
Or
that
I
wrote
well
E
una
sbronza
con
gli
amici
e
poi
And
a
bender
with
friends
and
then
Pisciare
tutti
quanti
insieme
Pissing
all
together
Ma
eran
cose
senza
senso
But
they
were
meaningless
things
Di
nessunissima
importanza
Of
no
importance
whatsoever
Tra
una
luce
limpidissima
Between
a
crystal
clear
light
E
il
buio
di
una
stanza
And
the
darkness
of
a
room
Dove
ti
ricordo
bella,
in
piedi
Where
I
remember
you
beautiful,
standing
A
tenermi
per
la
mano
Holding
my
hand
Mentre
ora
sono
qui
con
Dio
While
now
I
am
here
with
God
Che
non
ti
rassomiglia
nemmeno
Who
does
not
even
resemble
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.