Paroles et traduction Roberto Vecchioni - I Colori Del Buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Colori Del Buio
Цвета Тьмы
I
colori
del
buio:
Цвета
тьмы:
Uscivamo
dal
mare
e
tu
Мы
выходили
из
моря,
и
ты
Gia′
correvi
con
l'asciugamano:
Уже
бежала
с
полотенцем:
Su
bambini,
venite
qui,
Дети,
идите
сюда,
Svelti,
subito
che
ci
asciughiamo;
Быстро,
скорее
вытираться;
Ma
in
un
mare
piu′
grande
Но
в
море
большем
Gia'
sentivo
mia
Я
уже
чувствовал
своей
La
tristezza
cantata
dagli
uomini
Печаль,
воспеваемую
мужчинами,
Per
non
buttarsi
via.
Чтобы
не
потерять
себя.
Un
alunno
del
tempo
è
solo
Ученик
времени
одинок
In
una
frase
di
una
sola
parola,
В
предложении
из
одного
слова,
Come
una
stella
non
segnata
in
cielo
Как
звезда,
не
отмеченная
на
небе,
O
un
orologio
che
non
sa
mai
l'ora;
Или
часы,
которые
не
знают
времени;
E
mio
figlio
era
li′
cosi′
pallido,
И
мой
сын
был
там,
такой
бледный,
Cosi'
bello
fra
tutti
quei
camici
Такой
красивый
среди
всех
этих
халатов
Con
l′uomo
ragno
in
mano:
С
человеком-пауком
в
руке:
Ma
perché
te
ne
vai,
dove
vai,
Но
почему
ты
уходишь,
куда
ты
идешь,
Con
chi
mai
farai
l'amore?
С
кем
ты
будешь
любить?
A
chi
darai
la
bocca,
i
baci
Кому
ты
отдашь
свои
губы,
поцелуи,
I
morsi
al
seno,
i
nostri
tuffi
al
cuore?
Укусы
в
грудь,
наши
погружения
в
сердце?
Poi
si
è
voltato
mio
padre
Потом
обернулся
мой
отец,
E
c′era
tutta
napoli
a
salutare,
И
весь
Неаполь
был
там,
чтобы
попрощаться,
E
ho
chiesto
scusa
a
un
amico
И
я
извинился
перед
другом
Di
come
ho
fatto
a
fargli
tanto
male
За
то,
как
сильно
я
причинил
ему
боль.
Chiudere
gli
occhi
e
vedere
Закрыть
глаза
и
увидеть
Tutti
i
colori
del
buio;
Все
цвета
тьмы;
Chiudere
gli
occhi
e
rivedere
Закрыть
глаза
и
снова
увидеть
Tutti
i
colori
del
mio
buio.
Все
цвета
моей
тьмы.
E
tu
che
sei
passata
И
ты,
которая
прошла
мимо,
E
che
ti
sei
fermata
И
ты,
которая
остановилась
Col
tuo
filo
d'argento;
Со
своей
серебряной
нитью;
E
tu
che
mi
sei
nata
И
ты,
которая
родилась
у
меня,
E
che
mi
sei
cresciuta
И
ты,
которая
выросла
у
меня,
Andando
controvento;
Идя
против
ветра;
Il
mio
cane
che
è
steso
sul
tavolo
Моя
собака
лежит
на
столе
E
mi
guarda
e
lo
sente
che
è
l′ultima,
И
смотрит
на
меня,
и
чувствует,
что
это
последний
раз,
L'ultima
volta
insieme;
Последний
раз
вместе;
Ma
perché
te
ne
vai,
dove
vai,
Но
почему
ты
уходишь,
куда
ты
идешь,
Con
chi
mai
farai
l'amore?
С
кем
ты
будешь
любить?
Cosa
racconto
ai
ragazzi
Что
я
расскажу
ребятам
Domani
a
scuola
Завтра
в
школе
In
tutte
quelle
ore?
За
все
эти
часы?
E
tu
dall′alto
dei
cieli
И
ты
с
небесной
высоты,
Che
mi
vorresti
come
un
pescatore
Которая
хотела
бы
видеть
меня
рыбаком
In
questa
notte
infinita
В
этой
бесконечной
ночи,
Che
ho
appena
appena
forza
di
cantare
В
которой
у
меня
едва
хватает
сил
петь.
Chiudere
gli
occhi
e
vedere
Закрыть
глаза
и
увидеть
Tutti
i
colori
del
buio,
Все
цвета
тьмы,
Chiudere
gli
occhi
e
rivedere
Закрыть
глаза
и
снова
увидеть
Tutti
i
colori
del
mio
buio.
Все
цвета
моей
тьмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.