Roberto Vecchioni - Il Fiume E Il Salice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Il Fiume E Il Salice




La musica è parola
Музыка-это слово
Buttata fra la gente:
Брошенная среди людей:
Suonarmela da solo
Играть в одиночку
Non porta propio niente
Ничего не приносит
Il salice ha bisogno
Иву нужно
Del fiume che lo bagna
Реки, купающей его
E il fiume nasce al sole
И река рождается на солнце
Che scioglie la montagna
Что тает гора
E in questo senso d′armonia profondo
И в этом глубоком смысле гармонии
Vorrei che si vivesse sempre al mondo
Я хочу, чтобы вы всегда жили в мире
Facciamo come il salice
Мы делаем, как ива
Facciamo come il fiume
Мы делаем, как река
Cerchiamoci d'avvero
Давайте посмотрим правде в глаза
Chiamiamoci per nome
Назовем себя по имени
Ma si fa presto a dire:
Но вы быстро сказать:
"Io canto e tu m′ascolti"
пою, а ты меня слушаешь"
Io c'ho provato e ho avuto
Я пытался, и у меня было
Risate, sputi e insulti
Смех, плевки и оскорбления
E passi per le pietre
И шаги к камням
E i gesti con la mano
И жесты рукой
Ma il nome che mi han dato
Но имя, которое они дали мне
Non vale il mio: Tristano
Не стоит моего: Тристан
Dov'è quel senso d′armonia profondo
Где это глубокое чувство гармонии
Quando t′accorgi d'esser solo al mondo?
Когда ты понимаешь, что ты один на свете?
E quando muore il salice
И когда умирает Ива
E quando muore il fiume
И когда река умирает
Chiamiamoci, se serve
Позвони, если понадобится.
Ma non col vero nome
Но не с настоящим именем
"Che belle" - mi dicesti -
"Какие красивые" - Вы сказали мне -
"Son le canzoni tue,
"Это твои песни,
Non siamo ancora tutti,
Мы еще не все,
Ma t′amo e siamo in due"
Но я люблю тебя, и нас двое"
E mentre ascoltavamo
И пока мы слушали
Insieme il nostro fiato
Вместе наше дыхание
Il drago ci ha lasciati
Дракон оставил нас
Immobili sul prato
Недвижимость на газоне
E dove noi ci siamo addormentati
И где мы уснули
Nascono fiori per gli innamorati
Рождаются цветы для влюбленных
E adesso siamo il salice
И теперь мы-Ива
E adesso siamo il fiume
И теперь мы-река
Cerchiamoci davvero
Давайте действительно попробуем
Chiamiamoci per nome
Назовем себя по имени





Writer(s): Roberto Vecchioni, Renato Pareti, Adolfo Moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.