Roberto Vecchioni - Il miracolo segreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Il miracolo segreto




Il miracolo segreto
The Secret Miracle
Non lo facevo così brutto
I wouldn't make it this ugly
Questo disgraziato istante,
This wretched moment,
Ma sulla fine della vita
But about the end of life
Se ne dicono poi tante;
So many things are said;
Tu c'hai tutti i tuoi diritti
You have all your rights
E avrai tutto calcolato,
And you will have calculated everything,
Ma lo dico con rispetto
But I say this with respect
Non mi sento preparato:
I don't feel prepared:
Ho lasciato indietro tante, tante cose da finire
I have left so many, many things to finish
E mi basterebbe un anno per poterle ancora dire
And a year would be enough for me to still be able to say them
Si lo so che con il tempo
Yes, I know that with time
Non si gioca a rimpiattino,
One doesn't play hide-and-seek,
Ma lo fermerai per tutti
But you will stop it for everyone
Tranne per il mio destino:
Except for my destiny:
Proprio come nella favola
Just like in the fairy tale
Della bella addormentata
Of the sleeping beauty
Tutti resteranno immobili
Everyone will remain motionless
E avrò un anno in più di vita
And I will have one more year of life
Tutto resterà immutabile come in mezzo ad un respiro,
Everything will remain immutable as if in the middle of a breath,
Sotto un sole intramontabile che non sembra manco vero
Under an unsetting sun that doesn't even seem real
Si ferma il fiume della storia,
The river of history stops,
Si blocca l'ape in mezzo all'aria,
The bee hangs in the air,
E la mia goccia di sudore,
And my drop of sweat,
L'urlo di chi sta a far l'amore,
The cry of those making love,
Si tace il nella chiesa,
Silence in the church,
Si inceppa il mitra del ribelle,
The rebel's machine gun jams,
Dove l'acrobata è sospesa,
Where the acrobat is suspended,
Dove non brillano le stelle,
Where the stars don't shine,
Si gela il sole e il mondo resta
The sun freezes and the world remains
Senza più musica e parole
Without music or words
Come alla fine di una festa
Like at the end of a party
Dammi questo miracolo segreto,
Give me this secret miracle,
Solo un anno di tempo
Just one year of time
Per tornare ancora indietro,
To go back again,
Ritrovare le cose che ho lasciato chissà dove,
To find the things I've left somewhere,
Dammi un anno di tempo per riscrivere parole
Give me a year of time to rewrite words
Dammi questo miracolo segreto,
Give me this secret miracle,
Non ti chiedo di continuare
I don't ask you to continue
A vivere e ad amare,
Living and loving,
Non ti chiedo di stringere
I don't ask you to hold
Chi mi sono visto andare,
Those I've seen go,
Ma solamente il tempo
But only the time
Per potere ricordare
To be able to remember
Prima che l'ape torni al volo,
Before the bee flies again,
Prima che scenda il mio sudore,
Before my sweat falls,
Devo riempirmi la memoria
I must fill my memory
Di ogni dettaglio di colore,
With every detail of color,
Spegnere e accendere le luci
Turn the lights on and off
Di settant'anni di cammino,
Of seventy years of walking,
E riprovare tutti i baci
And taste again all the kisses
Bocca per bocca
Mouth to mouth
Ad uno ad uno
One by one
Prima che un figlio alzi la testa
Before a son raises his head
E mi saluti come dirmi
And greets me as if to tell me
Che un altro tempo non mi resta,
That there is no more time for me,
un altro bacio che mi svegli
Nor another kiss to awaken me
Dammi questo miracolo segreto,
Give me this secret miracle,
Una pioggia di neve in un giocattolo di vetro,
A snowfall in a glass toy,
La più bella canzone che ti nasce dal silenzio,
The most beautiful song that is born from silence,
Da saperla noi soli
To know it only we
Da saperla noi soltanto
To know it only we
Dammi questo miracolo segreto,
Give me this secret miracle,
Solo un anno di tempo
Just one year of time
Per tornare ancora indietro,
To go back again,
Ritrovare le cose che ho lasciato chissà dove,
To find the things I've left somewhere,
Dammi un anno di tempo per riscrivere parole
Give me a year of time to rewrite words
Dammi questo miracolo segreto,
Give me this secret miracle,
Non ti chiedo di continuare
I don't ask you to continue
A vivere e ad amare,
Living and loving,
Non ti chiedo di stringere
I don't ask you to hold
Chi mi son lasciato indietro,
Those I've left behind,
Ma solamente il tempo
But only the time
Per potere ricordare
To be able to remember





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.