Roberto Vecchioni - Incubi ricorrenti del sognatore olsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Incubi ricorrenti del sognatore olsen




Io l'ho incontrato: aveva un viso
Я встретил его: у него было лицо
Da uomo inventato, un occhio chiuso
Как человек изобретенный, один глаз закрыт
Ed un altro sbarrato, un solitario sorriso
И еще одна зарешеченная, одинокая улыбка
Annebbiato, e non sapeva
Помутнел, и не знал
Di essere nato coro: come si chiamava?
Родился хором: как его звали?
Il sognatore Olsen
Мечтатель Олсен
Coro: cosa si sognava?
Хор: о чем вы мечтали?
Sognava cose perse
Он мечтал о потерянных вещах
Coro: e come si spiegava?
Хор: и как это объяснялось?
Parlando fra la tosse
Говорящ между кашлем
Coro: e come si aiutava?
Хор: а чем он помог?
Con bandierine rosse...
С красными флагами...
... Sognava sempre un uomo col berretto da fantino
... Она всегда мечтала о человеке в жокейской кепке
Senza bocca, senza denti
Без рта, без зубов
Che andava al mare con sua madre
Который ходил к морю с матерью
Per vedere i bastimenti, e la metteva incinta
Чтобы увидеть бастименты, и положил ее беременной
Di un artista senza troppa vocazione
Художника без особого призвания
Che assomigliava ad Olsen,
Который напоминал Олсена,
Era Olsen, era un suo doppione
Это был Олсен.
"Ma chi sei, cosa vuoi?"
"Но кто ты, чего ты хочешь?"
Gridava Olsen nei deliri suoi,
- Кричал Олсен в бреду своим,
"Ma chi sei? come fai,
"Но кто ты? как вы это делаете,
Che sono sveglio e non sparisci mai?
Что я не сплю и никогда не исчезаю?
Oh madre, madre hai concepito due volte
О Мать, Мать ты зачала дважды
Un solo figlio, quasi come
Один ребенок, почти как
Tirar fuori un cilindro
Вытащить цилиндр
Da un coniglio, da un coniglio!"
От кролика,от кролика!"
Coro: ma che storia triste!
Хор: но какая печальная история!
Vi giuro, è tutta vera
Клянусь вам, это все правда
Coro: non era lui l'artista!
Хор: не он был художником!
Però lui lo credeva!
Но он так верил!
Coro: e come andò a finire?
Хор: и как это получилось?
Che non sognò più quello
Который больше не мечтал о том, что
Coro: ha smesso di dormire?
Хор: он перестал спать?
No, ha un incubo più bello...
Нет, у него кошмар получше...
... Ora vive davanti
... Теперь он живет впереди
Ad un centro d'acquisto, e compra tutto
В торговый центр, и купить все
Lasciando giù il resto,
Оставив остальные,
Ora fa un sogno del tutto diverso,
Теперь ему снится совсем другой сон,
E lo fa sempre ed è sempre più perso...
И он всегда это делает, и он все больше теряется...
... Ora sogna una donna
... Теперь он мечтает о женщине
Che lo sveglia in continuazione
Что будит его постоянно
Per dirgli "esci dal mio sogno,
Чтобы сказать ему: "Выйди из моей мечты,
Ché questo sogno è mio, maledizione!
Это моя мечта, черт возьми!
Io sogno te, io sogno te
Я мечтаю о тебе, я мечтаю о тебе
Da una vita intera e quindi
От целой жизни и поэтому
Svegliati, spostati, ridammi la mia storia!"
Проснись, отойди, верни мне мою историю!"
"Ma chi sei? Cosa vuoi?
"Но кто ты? Чего ты хочешь?
Non sono io che sto nei sogni tuoi!
Это не я стою в твоих снах!
Sono io, solo io che sto sognando,
Это я, только я мечтаю,
Questo sogno è mio: quella donna
Эта мечта моя: эта женщина
Si è sposata due volte lo stesso uomo!
Она дважды выходила замуж за одного и того же мужчину!
Quella donna mi confonde con l'altro che non sono!
Эта женщина путает меня с другой, которой я не являюсь!
Voglio uscire! Voglio uscire!
Я хочу выйти! Я хочу выйти!
Ci sarà pure un modo per uscire!
Есть выход!
C'è l'amore, c'è l'amore...
Есть любовь, есть любовь...
Fammi sentire che cos'è l'amore!
Дай мне почувствовать, что такое любовь!
Fai fermare questo gioco
Сделайте эту игру остановкой
Di specchi e di rincorse!
Зеркала и погони!
Fammi tornare ad essere uno solo,
Позвольте мне снова стать одним,
Un solo Olsen, il sognatore Olsen!"
Один Ольсен, мечтатель Ольсен!"





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.