Roberto Vecchioni - Incubi ricorrenti del sognatore olsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Incubi ricorrenti del sognatore olsen




Incubi ricorrenti del sognatore olsen
Повторяющиеся кошмары сновидца Олсена
Io l'ho incontrato: aveva un viso
Я встретил его: у него было лицо
Da uomo inventato, un occhio chiuso
Выдуманного человека, один глаз закрыт,
Ed un altro sbarrato, un solitario sorriso
А другой распахнут, одинокая улыбка
Annebbiato, e non sapeva
Затуманенная, и он не знал,
Di essere nato coro: come si chiamava?
Что родился хором: как его звали?
Il sognatore Olsen
Сновидец Олсен.
Coro: cosa si sognava?
Хор: что ему снилось?
Sognava cose perse
Ему снились потерянные вещи.
Coro: e come si spiegava?
Хор: и как он это объяснял?
Parlando fra la tosse
Говоря сквозь кашель.
Coro: e come si aiutava?
Хор: и как он себе помогал?
Con bandierine rosse...
Красными флажками...
... Sognava sempre un uomo col berretto da fantino
... Ему всегда снился мужчина в жокейской кепке
Senza bocca, senza denti
Без рта, без зубов,
Che andava al mare con sua madre
Который ходил к морю со своей матерью,
Per vedere i bastimenti, e la metteva incinta
Чтобы посмотреть на корабли, и делал её беременной
Di un artista senza troppa vocazione
От художника без особого призвания,
Che assomigliava ad Olsen,
Который был похож на Олсена,
Era Olsen, era un suo doppione
Это был Олсен, это был его двойник.
"Ma chi sei, cosa vuoi?"
"Кто ты, чего ты хочешь?"
Gridava Olsen nei deliri suoi,
Кричал Олсен в своем бреду,
"Ma chi sei? come fai,
"Кто ты? Как ты это делаешь,
Che sono sveglio e non sparisci mai?
Я бодрствую, а ты не исчезаешь?
Oh madre, madre hai concepito due volte
О, мама, мама, ты дважды зачала
Un solo figlio, quasi come
Одного и того же сына, почти как
Tirar fuori un cilindro
Достать цилиндр
Da un coniglio, da un coniglio!"
Из кролика, из кролика!"
Coro: ma che storia triste!
Хор: какая грустная история!
Vi giuro, è tutta vera
Клянусь, всё это правда.
Coro: non era lui l'artista!
Хор: он не был художником!
Però lui lo credeva!
Но он верил в это!
Coro: e come andò a finire?
Хор: и чем всё закончилось?
Che non sognò più quello
Тем, что ему это больше не снилось.
Coro: ha smesso di dormire?
Хор: он перестал спать?
No, ha un incubo più bello...
Нет, у него теперь более прекрасный кошмар...
... Ora vive davanti
... Теперь он живет напротив
Ad un centro d'acquisto, e compra tutto
Торгового центра и покупает всё,
Lasciando giù il resto,
Оставляя сдачу,
Ora fa un sogno del tutto diverso,
Теперь ему снится совершенно другой сон,
E lo fa sempre ed è sempre più perso...
И он снится ему постоянно, и он всё больше теряется...
... Ora sogna una donna
... Теперь ему снится женщина,
Che lo sveglia in continuazione
Которая постоянно будит его,
Per dirgli "esci dal mio sogno,
Чтобы сказать: "Убирайся из моего сна,
Ché questo sogno è mio, maledizione!
Потому что этот сон мой, черт возьми!
Io sogno te, io sogno te
Мне снишься ты, мне снишься ты
Da una vita intera e quindi
Всю жизнь, и поэтому
Svegliati, spostati, ridammi la mia storia!"
Проснись, уйди, верни мне мою историю!"
"Ma chi sei? Cosa vuoi?
"Кто ты? Чего ты хочешь?
Non sono io che sto nei sogni tuoi!
Это не я в твоих снах!
Sono io, solo io che sto sognando,
Это я, только я, кто видит сон,
Questo sogno è mio: quella donna
Этот сон мой: эта женщина
Si è sposata due volte lo stesso uomo!
Вышла замуж дважды за одного и того же мужчину!
Quella donna mi confonde con l'altro che non sono!
Эта женщина путает меня с другим, которым я не являюсь!
Voglio uscire! Voglio uscire!
Я хочу выйти! Я хочу выйти!
Ci sarà pure un modo per uscire!
Должен быть способ выйти!
C'è l'amore, c'è l'amore...
Есть любовь, есть любовь...
Fammi sentire che cos'è l'amore!
Дай мне почувствовать, что такое любовь!
Fai fermare questo gioco
Останови эту игру
Di specchi e di rincorse!
Зеркал и погонь!
Fammi tornare ad essere uno solo,
Позволь мне снова стать одним,
Un solo Olsen, il sognatore Olsen!"
Одним Олсеном, сновидцем Олсеном!"





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.