Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La leggenda di olaf (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La leggenda di olaf (live)
Olaf's Legend (live)
Fu
allora
che
madonna
gli
disse:"
Hai
gli
occhi
belli
It
was
then
that
my
lady
said
to
him:
"You
have
beautiful
eyes
Vorrei
che
accarezzassi
stanotte
i
miei
capelli"
I
wish
you
would
caress
my
hair
tonight"
Fu
allora
che
rispose:
"Grazie
madonna
no!
It
was
then
that
he
replied:
"Thank
you,
my
lady,
no!
Io
sono
un
cavaliere
e
il
re
non
tradirò"
I
am
a
knight
and
I
will
not
betray
the
king"
E
a
lei
non
valse
a
niente
comprare
la
memoria
And
it
was
of
no
use
to
her
to
buy
the
memory
Di
sentinelle
e
servi,
mandati
a
far
baldoria
Of
sentries
and
servants,
sent
to
make
merry
E
a
lui
negli
occhi
grigi
l'amore
ritornò
And
in
his
gray
eyes,
love
returned
L'attesa
di
una
vita,
per
dover
dire
"no"
The
waiting
of
a
lifetime,
to
have
to
say
"no"
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"What
are
you
doing
under
the
stars?
Who
do
you
want
to
forget?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
He
squinted
and
wanted
to
leave,
disappear
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Then,
like
everyone
else,
he
woke
up
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Then,
like
everyone
else,
he
woke
up
Tornò
di
lì
a
tre
giorni,
il
re
dalla
gran
caccia
Three
days
later,
the
king
returned
from
the
great
hunt
E
lei
gli
corse
incontro,
graffiandosi
la
faccia
And
she
ran
to
meet
him,
scratching
her
face
L'ira
le
fece
dire:
"Puniscilo
perché
Anger
made
her
say:
"Punish
him
because
Ha
mancato
di
rispetto
alla
moglie
del
re"
He
disrespected
the
king's
wife"
E
a
lui
non
valse
a
niente
il
sangue
sui
castelli
And
it
was
of
no
use
to
him
that
his
blood
was
on
the
castles
Rocroi,
la
spada
e
il
sole
sul
viso
nei
duelli
Rocroi,
the
sword
and
the
sun
on
his
face
in
duels
Quando
sentì
di
dire
di
dover
dire
"sì"
When
he
felt
like
he
had
to
say
"yes"
Con
un
cavallo
e
l'acqua
fu
cacciato
di
lì
He
was
driven
out
of
there
with
a
horse
and
water
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"What
are
you
doing
under
the
stars?
Who
do
you
want
to
forget?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
He
squinted
and
wanted
to
leave,
disappear
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Then,
like
everyone
else,
he
woke
up
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Poi,
come
tutti,
si
risvegliò
Then,
like
everyone
else,
he
woke
up
Capì
d'aver
ucciso
per
essere
qualcuno
He
realized
he
had
killed
to
be
someone
Capì
d'aver
amato
il
giorno
di
nessuno
He
realized
he
had
loved
the
day
of
nobody
La
strada
all'improvviso,
la
strada
si
accorciò
The
road
suddenly
shortened,
and
under
E
sotto
un
sicomoro
la
gola
s'impiccò
A
sycamore
tree
he
hanged
himself
Sentì
tagliar
la
corda
e
gli
tesero
una
mano
He
felt
the
rope
cut
and
a
hand
reached
out
to
him
Ma
dentro
c'era
l'oro,
l'oro
del
suo
sovrano
But
inside
was
the
gold,
the
gold
of
his
sovereign
"Il
re
ti
paga
e
chiede
di
non
parlare
mai
"The
king
pays
you
and
asks
you
never
to
speak
Monta
a
cavallo
e
fila,
più
lontano
che
vai"
Get
on
your
horse
and
run,
as
far
away
as
you
go"
"Che
fai
sotto
le
stelle?
chi
vuoi
dimenticare?"
"What
are
you
doing
under
the
stars?
Who
do
you
want
to
forget?"
Socchiuse
gli
occhi
e
volle
andarsene,
sparire
He
squinted
and
wanted
to
leave,
disappear
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
But
that
time
he
didn't
wake
up
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
But
that
time
he
didn't
wake
up
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
But
that
time
he
didn't
wake
up
Sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò,
sognò
He
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed,
he
dreamed
Ma
quella
volta
non
si
svegliò
But
that
time
he
didn't
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.