Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Stazione Di Zima
La Stazione Di Zima
Zima Train Station
C′è
un
solo
vaso
di
gerani
dove
si
ferma
il
treno
There's
only
one
flowerpot
of
geraniums
where
the
train
stops
E
un
unico
lampione
che
si
spegne
se
lo
guardi
And
one
lone
lamppost
that
goes
out
if
you
look
at
it
E
il
più
delle
volte
non
c'è
ad
aspettarti
nessuno
And
most
times
there's
no
one
waiting
for
you
Perché
è
sempre
troppo
presto
o
troppo
tardi
Because
it's
always
too
early
or
too
late
"Non
scendere"
mi
dici
"Don't
Get
Off"
you
told
me
"Continua
con
me
questo
viaggio"
"Continue
this
journey
with
me"
E
così
sono
lieto
di
apprendere
che
hai
fatto
il
cielo
And
so
I
was
delighted
to
learn
that
you
had
made
the
heavens
E
milioni
di
stelle
inutili
come
un
messaggio
And
millions
of
useless
stars
like
a
message
Per
dimostrarmi
che
esisti,
che
ci
sei
davvero
To
show
me
that
you
exist,
that
you
are
really
there
Ma
vedi,
il
problema
non
è
che
tu
ci
sia
o
non
ci
sia
But
you
see,
the
problem
is
not
whether
you
exist
or
not
Il
problema
è
la
mia
vita
quando
non
sarà
più
la
mia
The
problem
is
my
life
when
it
will
no
longer
be
mine
Confusa
in
un
abbraccio
senza
fine
Confused
in
an
endless
embrace
Persa
nella
luce
tua,
sublime
Lost
in
your
sublime
light
Per
ringraziarti
non
so
di
cosa
e
perché
To
thank
you
for
something
I
don't
know
what
or
why
Lasciami,
questo
sogno
disperato
d′esser
uomo
Leave
me,
this
desperate
dream
of
being
a
man
Lasciami,
questo
orgoglio
smisurato
Leave
me,
this
boundless
pride
Di
esser
solo
un
uomo
Of
being
just
a
man
Perdonami,
Signore
Forgive
me,
Lord
Ma
io
scendo
qua
But
I'm
getting
off
here
Alla
stazione
di
Zima
At
Zima
Station
Alla
stazione
di
Zima
qualche
volta
c'è
il
sole
At
Zima
Station
sometimes
there
is
sun
E
allora
usciamo
tutti
a
guardarlo
And
then
we
all
come
out
to
look
at
it
E
a
tutti
viene
in
mente
And
it
comes
to
everyone's
mind
Che
cantiamo
la
stessa
canzone
con
altre
parole
That
we
are
singing
the
same
song
with
different
words
E
che
ci
facciamo
male
And
that
we
are
hurting
each
other
Perché
non
ci
capiamo
niente
Because
we
understand
nothing
E
il
tempo
non
s'innamora
due
volte
di
uno
stesso
uomo
And
time
does
not
fall
in
love
with
the
same
man
twice
Abbiamo
la
consistenza
lieve
delle
foglie
We
have
the
light
consistency
of
leaves
Ma
ci
teniamo
la
notte
per
mano
stretti
fino
all′abbandono
But
we
hold
each
other
through
the
night
in
close
abandonment
Per
non
morire
da
soli
quando
il
vento
ci
coglie
So
as
not
to
die
alone
when
the
wind
takes
us
Perché
vedi,
l′importante
non
è
che
tu
ci
sia
o
non
ci
sia
Because
you
see,
the
important
thing
is
not
whether
you
exist
or
not
L'importante
è
la
mia
vita
finché
sarà
la
mia
The
important
thing
is
my
life
as
long
as
it
is
mine
Con
te,
Signore
è
tutto
così
grande
With
you,
Lord,
everything
is
so
great
Così
spaventosamente
grande
So
frighteningly
great
Che
non
è
mio,
non
fa
per
me
That
it
is
not
mine,
it
is
not
for
me
Guardami,
io
so
amare
soltanto
come
un
uomo
Look
at
me,
I
only
know
how
to
love
like
a
man
Guardami,
a
malapena
ti
sento
Look
at
me,
I
barely
hear
you
E
tu
sai
dove
sono
And
you
know
where
I
am
Ti
aspetto
qui,
Signore
I'm
waiting
here
for
you,
Lord
Quando
ti
va
Whenever
you
want
Alla
stazione
di
Zima
At
Zima
Station
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.