Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Strega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
vestita
d′argento
e
di
sonagliere
She
is
dressed
in
silver
and
bells
Ma
se
bussa
alla
porta
non
farla
entrare
But
if
she
knocks
at
the
door,
don't
let
her
in
È
venuta
per
farti
dimenticare
She
has
come
to
make
you
forget
Un
uomo,
un
ricordo,
un
amore
A
man,
a
memory,
a
love
Con
le
ali
di
porpora
e
d'amaranto
With
wings
of
purple
and
amaranth
Voi
farfalle
volate
tutte
intorno
You
butterflies
fly
all
around
Lei
che
vive
di
notte,
di
dentro
e
di
fuori
She
who
lives
at
night,
inside
and
out
È
grigia,
non
sopporta
i
colori
Is
gray,
she
can't
stand
colors
Chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa
Who
is
stopping
the
witch
on
the
road
to
my
house?
Di
casa
mia?
To
my
house?
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
porta
di
casa
And
who
stops
the
witch
at
the
door
of
my
house?
Di
casa
mia?
To
my
house?
E
chi
la
brucia
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa
And
who
burns
the
witch,
who
chases
her
away
from
home?
Chi
la
caccia
via?
Who
chases
her
away?
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
dai
piedi
Out
of
the
way
Fuori
di
casa
Out
of
the
house
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Home,
home,
home,
my
home
Principessa,
va
bene
che
donna
è
bello
Princess,
it's
okay
that
women
are
beautiful
Ma
il
mio
letto
è
diverso
dal
tuo
castello
But
my
bed
is
different
from
your
castle
Non
ti
pungere
ancora
con
l′arcolaio
Don't
prick
yourself
again
with
the
spinning
wheel
Non
bere,
non
mangiare
le
mele
Don't
drink,
don't
eat
the
apples
Principessa
quei
giorni
sono
lontani
Princess,
those
days
are
long
gone
Non
ricordi
nemmeno
i
sette
nani
You
don't
even
remember
the
seven
dwarfs
Questa
strega
vuol
farti
dimenticare
This
witch
wants
to
make
you
forget
Un
uomo,
una
storia,
un
dolore
A
man,
a
story,
a
pain
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa
And
who
stops
the
witch
on
the
road
to
my
house?
Di
casa
mia?
To
my
house?
E
chi
la
ferma
la
strega,
chi
la
salva
la
sposa
And
who
stops
the
witch,
who
saves
the
bride?
E
chi
la
brucia
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa
And
who
burns
the
witch,
who
chases
her
away
from
home?
Via
da
casa
mia?
Away
from
my
house?
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
dai
piedi
Out
of
the
way
Fuori
di
casa
Out
of
the
house
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Home,
home,
home,
my
home
Gatto,
gatta,
gattini
restate
all'erta
Cat,
cat,
kittens
stay
on
the
alert
Aspettatela
tutti
sulla
mia
porta
Wait
for
her,
all
of
you,
at
my
door
Accendetele
gli
occhi
come
tizzoni
Light
up
her
eyes
like
firebrands
Di
luce,
non
sopporta
la
luce
Of
light,
she
can't
stand
the
light
Sette
anni
di
lacrime
che
ho
versato
Seven
years
of
tears
I
have
shed
Sette
paia
di
scarpe
che
ho
consumato
Seven
pairs
of
shoes
I
have
worn
out
Sette
boschi
di
querce
che
ho
attraversato
Seven
forests
of
oaks
I
have
crossed
Da
solo,
per
poterla
incontrare
Alone,
to
meet
her
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa?
And
who
stops
the
witch
on
the
road
to
my
house?
E
chi
la
brucia
la
strega
sulla
porta
di
casa?
And
who
burns
the
witch
at
the
door
of
my
house?
E
chi
la
ferma
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa?
And
who
stops
the
witch,
who
chases
her
away
from
home?
La
caccio
io
I
chase
her
away
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
da
casa
mia
Out
of
my
house
Fuori
dai
piedi
Out
of
the
way
Fuori
di
casa
Out
of
the
house
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Home,
home,
home,
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.