Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Strega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
vestita
d′argento
e
di
sonagliere
Она
одета
в
серебро
и
бубенчики,
Ma
se
bussa
alla
porta
non
farla
entrare
Но
если
постучится
в
дверь,
не
впускай
её.
È
venuta
per
farti
dimenticare
Она
пришла,
чтобы
заставить
тебя
забыть
Un
uomo,
un
ricordo,
un
amore
Мужчину,
воспоминание,
любовь.
Con
le
ali
di
porpora
e
d'amaranto
С
крыльями
пурпурными
и
амарантовыми,
Voi
farfalle
volate
tutte
intorno
Вы,
бабочки,
порхайте
вокруг
неё.
Lei
che
vive
di
notte,
di
dentro
e
di
fuori
Она,
живущая
ночью,
внутри
и
снаружи,
È
grigia,
non
sopporta
i
colori
Серая,
не
выносит
ярких
красок.
Chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa
Кто
остановит
ведьму
на
пути
к
моему
дому,
Di
casa
mia?
К
моему
дому?
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
porta
di
casa
И
кто
остановит
ведьму
у
дверей
моего
дома,
E
chi
la
brucia
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa
И
кто
сожжет
ведьму,
кто
прогонит
её
из
моего
дома,
Chi
la
caccia
via?
Кто
прогонит
её
прочь?
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
dai
piedi
С
глаз
долой!
Fuori
di
casa
Вон
из
дома!
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Дом,
дом,
дом,
мой
дом!
Principessa,
va
bene
che
donna
è
bello
Принцесса,
хорошо,
что
ты
прекрасна,
Ma
il
mio
letto
è
diverso
dal
tuo
castello
Но
моя
кровать
— не
твой
замок.
Non
ti
pungere
ancora
con
l′arcolaio
Не
коли
себя
больше
веретеном,
Non
bere,
non
mangiare
le
mele
Не
пей,
не
ешь
яблоки.
Principessa
quei
giorni
sono
lontani
Принцесса,
те
дни
давно
прошли,
Non
ricordi
nemmeno
i
sette
nani
Ты
даже
не
помнишь
семерых
гномов.
Questa
strega
vuol
farti
dimenticare
Эта
ведьма
хочет
заставить
тебя
забыть
Un
uomo,
una
storia,
un
dolore
Мужчину,
историю,
боль.
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa
И
кто
остановит
ведьму
на
пути
к
моему
дому,
Di
casa
mia?
К
моему
дому?
E
chi
la
ferma
la
strega,
chi
la
salva
la
sposa
И
кто
остановит
ведьму,
кто
спасет
мою
невесту,
La
sposa
mia?
Мою
невесту?
E
chi
la
brucia
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa
И
кто
сожжет
ведьму,
кто
прогонит
её
из
моего
дома,
Via
da
casa
mia?
Прочь
из
моего
дома?
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
dai
piedi
С
глаз
долой!
Fuori
di
casa
Вон
из
дома!
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Дом,
дом,
дом,
мой
дом!
Gatto,
gatta,
gattini
restate
all'erta
Кот,
кошка,
котята,
будьте
начеку,
Aspettatela
tutti
sulla
mia
porta
Ждите
её
все
у
моей
двери.
Accendetele
gli
occhi
come
tizzoni
Зажгите
ей
глаза,
как
угли,
Di
luce,
non
sopporta
la
luce
Светом,
она
не
выносит
света.
Sette
anni
di
lacrime
che
ho
versato
Семь
лет
слез,
что
я
пролил,
Sette
paia
di
scarpe
che
ho
consumato
Семь
пар
обуви,
что
я
сносил,
Sette
boschi
di
querce
che
ho
attraversato
Семь
дубовых
лесов,
что
я
пересек,
Da
solo,
per
poterla
incontrare
Один,
чтобы
встретить
её.
E
chi
la
ferma
la
strega
sulla
strada
di
casa?
И
кто
остановит
ведьму
на
пути
к
моему
дому?
E
chi
la
brucia
la
strega
sulla
porta
di
casa?
И
кто
сожжет
ведьму
у
дверей
моего
дома?
E
chi
la
ferma
la
strega,
chi
la
caccia
di
casa?
И
кто
остановит
ведьму,
кто
прогонит
её
из
моего
дома?
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
da
casa
mia
Вон
из
моего
дома!
Fuori
dai
piedi
С
глаз
долой!
Fuori
di
casa
Вон
из
дома!
Casa,
casa,
casa,
casa
mia
Дом,
дом,
дом,
мой
дом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.