Roberto Vecchioni - La Strega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Strega




È vestita d′argento e di sonagliere
Она одета в серебро и погремушки
Ma se bussa alla porta non farla entrare
Но если она постучится в дверь, не впусти ее
È venuta per farti dimenticare
Она пришла, чтобы заставить тебя забыть
Un uomo, un ricordo, un amore
Человек, память, Любовь
Con le ali di porpora e d'amaranto
С крыльями пурпура и амаранта
Voi farfalle volate tutte intorno
Вы, бабочки, летите все вокруг
Lei che vive di notte, di dentro e di fuori
Она живет ночью, внутри и снаружи
È grigia, non sopporta i colori
Она серая, не выдерживает цветов
Chi la ferma la strega sulla strada di casa
Кто остановит ведьму по дороге домой
Di casa mia?
Из моего дома?
E chi la ferma la strega sulla porta di casa
И кто остановит ведьму на пороге
Di casa mia?
Из моего дома?
E chi la brucia la strega, chi la caccia di casa
А кто жжет ведьму, кто из дома охотится
Chi la caccia via?
Кто выслеживает ее?
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori dai piedi
С дороги
Fuori di casa
Из дома
Casa, casa, casa, casa mia
Дом, дом, дом, мой дом
Principessa, va bene che donna è bello
Принцесса, это хорошо, что женщина красива
Ma il mio letto è diverso dal tuo castello
Но моя кровать отличается от вашего замка
Non ti pungere ancora con l′arcolaio
Не уколите себя ковчегом еще раз
Non bere, non mangiare le mele
Не пейте, не ешьте яблоки
Principessa quei giorni sono lontani
Принцесса те дни далеки
Non ricordi nemmeno i sette nani
Вы даже не помните семь гномов
Questa strega vuol farti dimenticare
Эта ведьма хочет, чтобы вы забыли
Un uomo, una storia, un dolore
Человек, история, боль
E chi la ferma la strega sulla strada di casa
И кто остановит ведьму по дороге домой
Di casa mia?
Из моего дома?
E chi la ferma la strega, chi la salva la sposa
И кто остановит ведьму, кто спасет невесту
La sposa mia?
Моя невеста?
E chi la brucia la strega, chi la caccia di casa
А кто жжет ведьму, кто из дома охотится
Via da casa mia?
Прочь из моего дома?
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori dai piedi
С дороги
Fuori di casa
Из дома
Casa, casa, casa, casa mia
Дом, дом, дом, мой дом
Gatto, gatta, gattini restate all'erta
Кошка, Кошка, котята будьте начеку
Aspettatela tutti sulla mia porta
Ждите ее у моей двери
Accendetele gli occhi come tizzoni
Зажгите ей глаза, как дымки
Di luce, non sopporta la luce
Света, не выдерживает света
Sette anni di lacrime che ho versato
Семь лет слез, которые я пролил
Sette paia di scarpe che ho consumato
Семь пар обуви, которые я изношен
Sette boschi di querce che ho attraversato
Семь дубовых лесов, которые я пересек
Da solo, per poterla incontrare
В одиночку, чтобы встретиться с ней
E chi la ferma la strega sulla strada di casa?
И кто остановит ведьму по дороге домой?
La fermo io
Я остановлю ее.
E chi la brucia la strega sulla porta di casa?
А кто жжет ведьму на пороге?
La brucio io
Я сожгу ее.
E chi la ferma la strega, chi la caccia di casa?
И кто остановит ведьму, кто выследит ее из дома?
La caccio io
Я ее выгоню.
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori da casa mia
Вон из моего дома
Fuori dai piedi
С дороги
Fuori di casa
Из дома
Casa, casa, casa, casa mia
Дом, дом, дом, мой дом





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.