Roberto Vecchioni - La Tua Assenza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Tua Assenza




La Tua Assenza
Твое отсутствие
E′ nel gesto di un vecchio colto stanco
В жесте старика, уставшего и знающего,
Nel suo paltò che manca di tintura
В его пальто, лишенном краски,
è nei poveri svegli la mattina
В бедняках, проснувшихся утром,
Venuti a portar via la spazzatura
Пришедших убрать мусор,
è nel volto di un bimbo che sorride
В лице ребенка, который улыбается,
Come per dirmi: "Vedi, ti saluto"
Словно говоря мне: "Видишь, я приветствую тебя",
è nella corsa ansante di sua madre
В запыхавшейся беготне его матери,
Perché di qualche macchina ha temuto
Потому что она испугалась какой-то машины,
Ma che cosa vedevi sul soffitto
Но что ты видела на потолке,
Oltre il mio corpo, oltre il mio respiro?
Над моим телом, над моим дыханием?
Sono forse guerrieri alla deriva
Были ли то воины, плывущие по течению,
Le lunghe ombre di chi fa l'amore?
Длинные тени тех, кто занимается любовью?
Di chi fa l′amore
Тех, кто занимается любовью?
Mia madre dissacrata è la tua assenza
Моя оскверненная мать это твое отсутствие,
Si è capovolto il fiume con la barca
Река перевернулась вместе с лодкой,
Mia madre ricreata è la tua assenza
Моя воссозданная мать это твое отсутствие,
è lei che guida un cieco coi suoi occhi
Это она ведет слепого своими глазами,
è sulle nostre scale la tua assenza
На наших лестницах твое отсутствие,
Quando apparivi lungo la ringhiera
Когда ты появлялась вдоль перил,
Ma è un santo non riuscito la tua assenza
Но это неудавшийся святой твое отсутствие,
L'unico santo senza una preghiera
Единственный святой без молитвы,
Ma che cosa vedevi sul soffitto
Но что ты видела на потолке,
Quando stringevi lacrime e parole?
Когда сжимала слезы и слова?
Sono forse cavalli fra le onde
Были ли то кони среди волн,
Le lunghe ombre di chi fa l'amore
Длинные тени тех, кто занимается любовью?
Di chi fa l′amore
Тех, кто занимается любовью?
E′ nel sette del dado la tua assenza
В выпавшей семерке на игральной кости твое отсутствие,
Ho sempre dato il cinque e il sei agli amici
Я всегда отдавал пятерку и шестерку друзьям,
è nell'olio dei quadri la tua assenza
В масле картин твое отсутствие,
Son morti i miei paesi suggeriti
Мои нарисованные страны умерли,
Tu eri il vespro, il vespro e non la messa
Ты была вечерней молитвой, вечерней, а не мессой,
Eri il compieta e non l′elevazione
Ты была повечерием, а не вознесением,
A messa si va pure senza fede
На мессу ходят даже без веры,
Ma il vespro è veramente di chi crede
Но вечерняя молитва поистине для верующих,
Ora so cosa hai visto sul soffitto
Теперь я знаю, что ты видела на потолке,
L'ultima volta che ti sei distesa
В последний раз, когда ты легла,
Sbarrasti gli occhi e ti spezzasti il cuore
Ты распахнула глаза и разбила свое сердце,
Tu l′hai visto finire il nostro amore
Ты увидела конец нашей любви,
Il nostro amore
Нашей любви,
Sarà nella mia vita la tua assenza
В моей жизни будет твое отсутствие,
Il figlio a cui vorrò più bene, credi
Ребенок, которого я буду любить больше всего, поверь.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.