Paroles et traduction Roberto Vecchioni - La Tua Assenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tua Assenza
Твое отсутствие
E′
nel
gesto
di
un
vecchio
colto
stanco
В
жесте
старика,
уставшего
и
знающего,
Nel
suo
paltò
che
manca
di
tintura
В
его
пальто,
лишенном
краски,
è
nei
poveri
svegli
la
mattina
В
бедняках,
проснувшихся
утром,
Venuti
a
portar
via
la
spazzatura
Пришедших
убрать
мусор,
è
nel
volto
di
un
bimbo
che
sorride
В
лице
ребенка,
который
улыбается,
Come
per
dirmi:
"Vedi,
ti
saluto"
Словно
говоря
мне:
"Видишь,
я
приветствую
тебя",
è
nella
corsa
ansante
di
sua
madre
В
запыхавшейся
беготне
его
матери,
Perché
di
qualche
macchina
ha
temuto
Потому
что
она
испугалась
какой-то
машины,
Ma
che
cosa
vedevi
sul
soffitto
Но
что
ты
видела
на
потолке,
Oltre
il
mio
corpo,
oltre
il
mio
respiro?
Над
моим
телом,
над
моим
дыханием?
Sono
forse
guerrieri
alla
deriva
Были
ли
то
воины,
плывущие
по
течению,
Le
lunghe
ombre
di
chi
fa
l'amore?
Длинные
тени
тех,
кто
занимается
любовью?
Di
chi
fa
l′amore
Тех,
кто
занимается
любовью?
Mia
madre
dissacrata
è
la
tua
assenza
Моя
оскверненная
мать
— это
твое
отсутствие,
Si
è
capovolto
il
fiume
con
la
barca
Река
перевернулась
вместе
с
лодкой,
Mia
madre
ricreata
è
la
tua
assenza
Моя
воссозданная
мать
— это
твое
отсутствие,
è
lei
che
guida
un
cieco
coi
suoi
occhi
Это
она
ведет
слепого
своими
глазами,
è
sulle
nostre
scale
la
tua
assenza
На
наших
лестницах
— твое
отсутствие,
Quando
apparivi
lungo
la
ringhiera
Когда
ты
появлялась
вдоль
перил,
Ma
è
un
santo
non
riuscito
la
tua
assenza
Но
это
неудавшийся
святой
— твое
отсутствие,
L'unico
santo
senza
una
preghiera
Единственный
святой
без
молитвы,
Ma
che
cosa
vedevi
sul
soffitto
Но
что
ты
видела
на
потолке,
Quando
stringevi
lacrime
e
parole?
Когда
сжимала
слезы
и
слова?
Sono
forse
cavalli
fra
le
onde
Были
ли
то
кони
среди
волн,
Le
lunghe
ombre
di
chi
fa
l'amore
Длинные
тени
тех,
кто
занимается
любовью?
Di
chi
fa
l′amore
Тех,
кто
занимается
любовью?
E′
nel
sette
del
dado
la
tua
assenza
В
выпавшей
семерке
на
игральной
кости
— твое
отсутствие,
Ho
sempre
dato
il
cinque
e
il
sei
agli
amici
Я
всегда
отдавал
пятерку
и
шестерку
друзьям,
è
nell'olio
dei
quadri
la
tua
assenza
В
масле
картин
— твое
отсутствие,
Son
morti
i
miei
paesi
suggeriti
Мои
нарисованные
страны
умерли,
Tu
eri
il
vespro,
il
vespro
e
non
la
messa
Ты
была
вечерней
молитвой,
вечерней,
а
не
мессой,
Eri
il
compieta
e
non
l′elevazione
Ты
была
повечерием,
а
не
вознесением,
A
messa
si
va
pure
senza
fede
На
мессу
ходят
даже
без
веры,
Ma
il
vespro
è
veramente
di
chi
crede
Но
вечерняя
молитва
— поистине
для
верующих,
Ora
so
cosa
hai
visto
sul
soffitto
Теперь
я
знаю,
что
ты
видела
на
потолке,
L'ultima
volta
che
ti
sei
distesa
В
последний
раз,
когда
ты
легла,
Sbarrasti
gli
occhi
e
ti
spezzasti
il
cuore
Ты
распахнула
глаза
и
разбила
свое
сердце,
Tu
l′hai
visto
finire
il
nostro
amore
Ты
увидела
конец
нашей
любви,
Il
nostro
amore
Нашей
любви,
Sarà
nella
mia
vita
la
tua
assenza
В
моей
жизни
будет
твое
отсутствие,
Il
figlio
a
cui
vorrò
più
bene,
credi
Ребенок,
которого
я
буду
любить
больше
всего,
поверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.