Roberto Vecchioni - Lamento Di Un Cavaliere Dell'ordine Di Rosacroce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Lamento Di Un Cavaliere Dell'ordine Di Rosacroce




Lamento Di Un Cavaliere Dell'ordine Di Rosacroce
Lament of a Knight of the Rosy Cross
Cadono gli occhi
The eyes of the stars are falling
Delle stelle nel cielo
From the heavens above
Si rintanano gli uccelli
The birds are hiding away
Vomitando nel volo
Vomiting in their flight
Petrolio.
Oil.
Donna mia
My lady
Tu sei l'unica idea
You are the only thought
Dentro questa follia
Within this madness
Nella notte che scompare
In the night that makes disappear
Il capriolo.
The roe deer.
Qui le parole d'amore
Here, words of love
Sono luoghi lontani
Are distant places
Le pistole puntate
The pointed guns
Sono sempre meno giochi di bambini.
Are less and less like children's games.
Cambiano stagioni
Seasons change
Stan cadendo
The kites are falling
Gli aquiloni
Down
Sopra un mare
Upon a sea
Di cartone grigio
Of grey cardboard
Quasi come fosse
Almost as if it were
Un cimitero.
A cemetery.
Puzzano le strade
The streets that led
Che portavano
To the East
Ad oriente
Now reek
Di seguirle o
Whether to follow them or
Di cambiarle te lo
Change them, I swear to you
Giuro non m'importa
I don't care
Proprio niente.
One bit.
Ho una canzone d'amore che
I have a love song that
Non esce dal cuore
Won't leave my heart
L'ho venduta troppe volte
I sold it too many times
Quando tutte le emozioni erano alte.
When all emotions were high.
Che importa
What does it matter
Ricostruire mondi
To rebuild worlds
Che non ci sono più
That are no more
E poi capire
And then realize
Che me ne frega più.
That I don't give a damn anymore.
I don't mind if the world's gonna stop
I don't mind if the world's gonna stop
I don't care if this song is flop
I don't care if this song is flop
Bob, you know,
Bob, you know,
All I want is to kill Cip and Ciop.
All I want is to kill Chip and Dale.
Albero, eri verde
Tree, you were green
La canzone mi si perde
The song is lost to me
In una stanza senza
In a room without
Libri e senza tende
Books and without curtains
Dove gli anni te li conti.
Where you count your years.
Bevi per sognare
Drink to dream
Per non farti più capire
To not be understood anymore
Per non farti perdonare
To not be forgiven
Per non metterti la sera abiti pronti.
To not put on ready-made clothes in the evening.
Ho una canzone d'amore
I have a love song
Che è scappata dal cuore
That escaped from my heart
L'ho venduta due volte
I sold it twice
Ad altrettante distinte signore.
To two distinct ladies.
Morire
To die
Per farvi bello il mondo
To make the world beautiful for you
Non se ne parla più
Is no longer discussed
Le idee
Ideas
Suicidi ad assassini
Suicides to murderers
Non le contate più.
You don't count them anymore.
I don't mind if the world's gonna stop
I don't mind if the world's gonna stop
I don't care if this song is flop
I don't care if this song is flop
Bob, you know,
Bob, you know,
All I want is to kill Cip and Ciop.
All I want is to kill Chip and Dale.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.