Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Lamento Di Un Cavaliere Dell'ordine Di Rosacroce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Di Un Cavaliere Dell'ordine Di Rosacroce
Плач рыцаря ордена Розы и Креста
Cadono
gli
occhi
Падают
глаза
Delle
stelle
nel
cielo
Звёзд
с
небес,
Si
rintanano
gli
uccelli
Прячутся
птицы,
Vomitando
nel
volo
Изрыгая
в
полёте
Tu
sei
l'unica
idea
Ты
— единственная
мысль
Dentro
questa
follia
В
этом
безумии,
Nella
notte
che
scompare
В
исчезающей
ночи
Qui
le
parole
d'amore
Здесь
слова
любви
—
Sono
luoghi
lontani
Далекие
края,
Le
pistole
puntate
Нацеленные
пистолеты
—
Sono
sempre
meno
giochi
di
bambini.
Всё
меньше
детские
игры.
Cambiano
stagioni
Меняются
времена
года,
Gli
aquiloni
Воздушные
змеи
Di
cartone
grigio
Картонным
морем,
Quasi
come
fosse
Почти
как
Puzzano
le
strade
Вонючими
стали
улицы,
Di
seguirle
o
Следовать
им
или
Di
cambiarle
te
lo
Сменить
— клянусь,
Giuro
non
m'importa
Мне
совершенно
Proprio
niente.
Всё
равно.
Ho
una
canzone
d'amore
che
У
меня
есть
песня
о
любви,
которая
Non
esce
dal
cuore
Не
выходит
из
сердца.
L'ho
venduta
troppe
volte
Я
продал
её
слишком
много
раз,
Quando
tutte
le
emozioni
erano
alte.
Когда
все
эмоции
были
на
пределе.
Che
importa
Какая
разница,
Ricostruire
mondi
Восстанавливать
миры,
Che
non
ci
sono
più
Которых
больше
нет,
E
poi
capire
А
потом
понять,
Che
me
ne
frega
più.
Что
мне
всё
равно.
I
don't
mind
if
the
world's
gonna
stop
Мне
всё
равно,
если
мир
остановится,
I
don't
care
if
this
song
is
flop
Мне
всё
равно,
если
эта
песня
провалится,
Bob,
you
know,
Боб,
ты
знаешь,
All
I
want
is
to
kill
Cip
and
Ciop.
Всё,
чего
я
хочу,
— это
убить
Чипа
и
Дейла.
Albero,
eri
verde
Дерево,
ты
был
зелёным,
La
canzone
mi
si
perde
Песня
моя
теряется
In
una
stanza
senza
В
комнате
без
Libri
e
senza
tende
Книг
и
без
штор,
Dove
gli
anni
te
li
conti.
Где
года
считаешь
сам.
Bevi
per
sognare
Пьёшь,
чтобы
мечтать,
Per
non
farti
più
capire
Чтобы
тебя
больше
не
понимали,
Per
non
farti
perdonare
Чтобы
тебя
не
простили,
Per
non
metterti
la
sera
abiti
pronti.
Чтобы
вечером
не
надевать
приготовленную
одежду.
Ho
una
canzone
d'amore
У
меня
есть
песня
о
любви,
Che
è
scappata
dal
cuore
Которая
сбежала
из
сердца.
L'ho
venduta
due
volte
Я
продал
её
дважды
Ad
altrettante
distinte
signore.
Двум
разным
дамам.
Per
farvi
bello
il
mondo
Чтобы
сделать
ваш
мир
прекрасным,
Non
se
ne
parla
più
Об
этом
больше
не
говорят.
Suicidi
ad
assassini
О
самоубийствах
и
убийствах
Non
le
contate
più.
Больше
не
считаются.
I
don't
mind
if
the
world's
gonna
stop
Мне
всё
равно,
если
мир
остановится,
I
don't
care
if
this
song
is
flop
Мне
всё
равно,
если
эта
песня
провалится,
Bob,
you
know,
Боб,
ты
знаешь,
All
I
want
is
to
kill
Cip
and
Ciop.
Всё,
чего
я
хочу,
— это
убить
Чипа
и
Дейла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.