Roberto Vecchioni - Le Rose Blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Le Rose Blu




Le Rose Blu
The Blue Roses
Vedi
See
Darti la vita in cambio
To give you my life in exchange,
Sarebbe troppo facile
That would be too easy.
Tanto la vita è tua
That's why life is yours,
E quando ti gira
And when it comes to you,
La puoi riprendere
You can take it again
Io, posso darti chi sono
I can give you who I am,
Sono stato o che sarò
That I've been or that I will be,
Per quello che sai
For what you know
E quello che io so
And that I know
Io ti darò
I will give you
Tutto quello che ho sgnato
Everything I've ever wanted
Tutto quello che ho cantato
Everything I've ever sung about
Tutto quello che ho perduto
Everything I've ever lost,
Tutto quello che ho vissuto
Everything I've ever lived
Tutto quello che vivrò
Everything I will ever live
E ti darò
And I'll give you
Ogni alba, ogni tramonto
Every dawn, every sunset
Il suo viso in quel momento
Its face at that moment
Il silenzio della sera
The silence of the evening,
E mio padre che tornava
And my father who returned,
Io ti darò
I'll give you
Io ti darò
I'll give you
Il mio primo giorno a scuola
My first day at school
L'aquilone che volava
The kite that flew
Il suo bacio che iniziava
Her kiss that began
Il suo bacio che moriva
Her kiss that died
Io ti darò
I'll give you
E ancora sai
And you still know
Le vigilie di Natale
Christmas Eve
Quando bigi e ti va male
When you skip school and it goes badly
Le risate degli amici
The laughter of my friends
Gli anni, quelli più felici
The happiest years
Io ti darò
I'll give you
Io ti darò
I'll give you
Tutti i giorni che ho alzato i pugni al cielo
All the days I raised my fists to the sky
E ti ho pregato, Signore
And I prayed to you, Lord
Bestemmiandoti perché non ti vedevo
Cursing you because I couldn't see you
E ti darò
And I'll give you
La dolcezza infinita di mia madre
The infinite sweetness of my mother,
Di mia madre finita al volo
Of my mother who was gone so quickly
Nel silenzio di un passero che cade
In the silence of a fallen sparrow
E ti darò la gioia
And I'll give you the joy
Delle notti passate con il cuore in gola
Of nights spent with my heart in my mouth
Quando riuscivo finalmente
When I finally managed
A far ridere e piangere una parola
To make a word laugh and cry
Vedi
See
Darti solo la vita
To give you only life
Sarebbe troppo facile
That would be too easy
Perché la vita è niente
Because life is nothing.
Senza quello che hai da vivere
Without what you have to live for
E allora
And so
Fa che non l'abbia vissuta neanche un po'
Make it that I haven't lived any of it
Per quello che tu sai
For what you know
E quello che io so
And that I know
Fa che io sia
Make it that I am
Un vigliacco e un assassino
A coward and a murderer
Un anonimo cretino
An anonymous jerk
Una pianta, un verme, un fiato
A plant, a worm, a breath
Dentro un flauto che è sfiatato
Inside a flute that has been flattened
E così sarò
And so I will be
Così sarò
So I will be.
Non avrò mai visto il mare
I will never have seen the sea
Non avrò fatto l'amore
I will not have made love
Scritto niente sui miei fogli
Written nothing on my sheets,
Visto nascere i miei figli
Seen my children born
Che non avrò
That I won't have.
Dimenticherò
I'll forget
Quante volte ho creduto
How many times I've believed
E ho amato, sai
And I loved, you know.
Come se non avessi mai creduto
As if I had never believed
Come se non avessi amato mai
As if I had never loved
Mi perderò
I'll get lost
In una notte d'estate
On a summer night
Che non ci sono più stelle
Without stars.
In una notte di pioggia sottile
On a thin rainy night
Che non potrà bagnare la mia pelle
That can not wet my skin
E non saprò sentire la bellezza
And I will not know how to feel the beauty
Che ti mette nel cuore la poesia
That poetry puts in your heart
Perché questa vita adesso, quella vita
Because this life now, that life
Non è più la mia
Is no longer mine
Ma tu dammi in cambio le sue rose blu
But you give me in exchange for his blue roses
Fagliele rifiorire le sue rose blu
Make them bloom again, his blue roses
Tu ridagli indietro
You give her back
Le sue rose blu
His blue roses
Le sue rose blu
His blue roses





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.