Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Luci a san siro (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luci a san siro (Instrumental)
Lights at San Siro (Instrumental)
Hanno
ragione,
hanno
ragione
They're
right,
they're
right
Mi
han
detto
è
vecchio
tutto
quello
che
lei
fa
They
told
me
everything
she
does
is
old
Parli
di
donne
da
buoncostume
You
talk
about
women
like
a
prude
Di
questo
han
voglia
se
non
l'ha
capito
già
That's
what
they
want
if
she
hasn't
already
understood
E
che
gli
dico?
guardi
non
posso
And
what
do
I
tell
them?
Look,
I
can't
Io
quando
ho
amato,
ho
amato
dentro
gli
occhi
suoi
When
I
loved,
I
loved
into
her
eyes
Magari
anche
fra
le
sue
braccia
Maybe
even
in
her
arms
Ma
ho
sempre
pianto
per
la
sua
felicità
But
I
always
cried
for
her
happiness
Luci
a
San
Siro
di
quella
sera
Lights
at
San
Siro
that
night
Che
c'è
di
strano
siamo
stati
tutti
là
What's
so
strange,
we've
all
been
there
Ricordi
il
gioco
dentro
la
nebbia
Remember
the
game
in
the
fog
Tu
ti
nascondi
e
se
ti
trovo
ti
amo
là
You
hide
and
if
I
find
you
I'll
love
you
there
Ma
stai
barando,
tu
stai
gridando
But
you're
cheating,
you're
shouting
Così
non
vale
è
troppo
facile
così
It's
not
fair,
it's
too
easy
like
this
Trovarti,
amarti,
giocare
il
tempo
Finding
you,
loving
you,
playing
with
time
Sull'erba
morta
con
il
freddo
che
fa
qui
On
the
dead
grass
with
the
cold
here
Ma
il
tempo
emigra,
mi
han
messo
in
mezzo
But
time
emigrates,
they
put
me
in
the
middle
Non
son
capace
più
di
dire
un
solo
no
I'm
not
able
to
say
no
anymore
Ti
vedo
e
a
volte
ti
vorrei
dire
I
see
you
and
sometimes
I
want
to
tell
you
Ma
questa
gente
no
a
noi
che
cosa
fa
But
these
people,
what
do
they
do
to
us?
Fa
la
mia
vita,
fa
la
tua
vita
Make
my
life,
make
your
life
Tanto
doveva
prima
o
poi
finire
lì
Sooner
or
later
it
had
to
end
there
Ridevi
e
forse
avevi
un
fiore
You
laughed
and
maybe
you
had
a
flower
Non
ti
ho
capita,
non
mi
hai
capito
mai
I
didn't
understand
you,
you
never
understood
me
Scrivi
Vecchioni,
scrivi
canzoni
Write
Vecchioni,
write
songs
Che
più
ne
scrivi
più
sei
bravo
e
fai
danè
The
more
you
write
them
the
better
you
are
and
you
make
money
Tanto
che
importa
a
chi
le
ascolta
Who
cares
who
listens
to
them
Se
lei
c'è
stata
o
non
c'è
stata
e
lei
chi
è
If
she
was
there
or
not
and
who
she
is
Fatti
pagare,
fatti
valere
Get
paid,
make
yourself
known
Più
abbassi
il
capo
e
più
ti
dicono
di
sì
The
more
you
lower
your
head,
the
more
they
say
yes
to
you
E
se
hai
le
mani
sporche
che
importa
And
if
your
hands
are
dirty,
what
does
it
matter?
Tienile
chiuse
nessuno
lo
saprà
Keep
them
closed,
no
one
will
know
Milano
mia
portami
via
My
Milan,
take
me
away
Fa
tanto
freddo
e
schifo
e
non
ne
posso
più
It's
so
cold
and
disgusting
and
I
can't
take
it
anymore
Facciamo
un
cambio
prenditi
pure
quel
po'
di
soldi
Let's
make
a
deal,
take
that
little
bit
of
money
Quel
po'
di
celebrità
That
little
bit
of
fame
Ma
dammi
indietro
la
mia
seicento
But
give
me
back
my
seicento
I
miei
vent'anni
ed
una
ragazza
che
tu
sai
My
twenty
years
and
a
girl
you
know
Milano
scusa
stavo
scherzando
Milan,
excuse
me,
I
was
joking
Luci
a
San
Siro
non
ne
accenderanno
più
They
won't
light
the
lights
at
San
Siro
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.