Roberto Vecchioni - Lui Se N'è Andato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Lui Se N'è Andato




Lui Se N'è Andato
Он ушел
Lasciate andare un attimo le carte per aiutarmi
Оставьте на мгновение карты, чтобы помочь мне
Lo ricordate quello che veniva sempre da noi?
Помните того, кто всегда приходил к нам?
Oh certo, Sergio, certo che sto bene, perché mi guardi?
О, конечно, Серджио, конечно, у меня все хорошо, почему ты так смотришь?
E tu cretino con quell'asso in mano non chiami il tre
А ты, болван, с этим тузом в руке не называешь тройку
Aveva gli occhi tristi di Novembre, ma ci credeva
У него были печальные ноябрьские глаза, но он верил
Gli abbiamo fatto forse qualche sgarbo, penso di no
Мы, наверное, как-то его обидели, думаю, нет
Possibile che non lo ricordiate, state scherzando
Неужели вы его не помните, вы шутите?
E tu, Francesco, piantala di dire, "Sarà a New York, a New York"
А ты, Франческо, прекрати говорить: "Он в Нью-Йорке, в Нью-Йорке"
Poteva almeno andarsene in un giorno di sole
Он мог бы хотя бы уйти в солнечный день
Poteva far rumore come sempre
Он мог бы, как всегда, наделать шума
Poteva non lasciare solo me e la sua paura
Он мог бы не оставлять меня наедине со своим страхом
Poteva dirmi col dolore, "Ho chiuso questa sera, stendi le mani"
Он мог бы сказать мне с болью: закончил сегодня вечером, протяни руки"
Che stupido che sono, la sua donna chissà che pena
Какой же я глупый, его женщина, какое горе она испытывает
Avrà già perso tutte le speranze di rivederlo
Она уже потеряла всякую надежду увидеть его снова
Bisognerà avvertirla che qui almeno non si fa vivo
Нужно сообщить ей, что здесь он, по крайней мере, не появлялся
Ma darle la notizia con prudenza, non si sa mai
Но сообщить ей эту новость осторожно, мало ли что
Possibile che non lo ricordiate, state scherzando
Неужели вы его не помните, вы шутите?
E tu, Francesco, piantala di dire, "Sarà a New York, sì, a New York"
А ты, Франческо, прекрати говорить: "Он в Нью-Йорке, да, в Нью-Йорке"
È quel ragazzo che veniva sempre a dirci, "Ho vinto"
Это тот парень, который всегда приходил к нам и говорил: выиграл"
E poi perdeva sempre, ma era sempre meglio di noi
А потом всегда проигрывал, но всегда был лучше нас
Poteva almeno andarsene in un giorno di sole
Он мог бы хотя бы уйти в солнечный день
Poteva far rumore come sempre
Он мог бы, как всегда, наделать шума
Poteva non lasciare solo me e la sua paura
Он мог бы не оставлять меня наедине со своим страхом
Poteva dirmi col dolore, "Ho chiuso questa sera, stendi le mani"
Он мог бы сказать мне с болью: закончил сегодня вечером, протяни руки"
E adesso, sì, vi cadono le carte, ma è troppo tardi
А теперь, да, у вас карты падают из рук, но уже слишком поздно
Ve l'hanno ucciso e voi non potevate dire di no
Его убили, а вы не могли сказать "нет"
Che anzi è andato via senza neppure lasciare un segno
Он ушел, даже не оставив следа
Un indirizzo, un francobollo, un gesto per chi sta qui
Адреса, марки, жеста для тех, кто остался здесь
E adesso voi quardate me negli occhi per rivederlo
И теперь вы смотрите мне в глаза, чтобы увидеть его снова
Perché fra tutti voi gli assomigliavo un po' di più
Потому что из всех вас я был на него немного похож
Inutili gli occhiali alla memoria, è un'ombra scura
Бесполезны очки памяти, это темная тень
Aveva troppe bande, pochi amori, meglio così
У него было слишком много компаний, мало любви, так лучше
Poteva almeno andarsene in un giorno di sole
Он мог бы хотя бы уйти в солнечный день
Poteva far rumore come sempre
Он мог бы, как всегда, наделать шума
Poteva non lasciare solo me e la sua paura
Он мог бы не оставлять меня наедине со своим страхом
Poteva dirmi col dolore, "Ho chiuso questa sera"
Он мог бы сказать мне с болью: закончил сегодня вечером"
Stendi le mani sul nostro amore
Протяни руки к нашей любви
Non ci lasciare mai
Не оставляй нас никогда





Writer(s): Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.