Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
sorriso
e
da
quel
giorno
sono
imperatore
You
smiled
and
from
that
day
on
I
am
an
emperor
E
di
tutto
il
mondo
signore
And
the
lord
of
all
the
world
Con
un
bacio
mi
hai
insegnato
che
le
stelle
là
fuori
With
a
kiss
you
taught
me
that
the
stars
out
there
Cadono
quando
se
ne
vanno
i
peggiori
Fall
when
the
worst
go
away
E
ogni
stella
che
è
caduta
mi
ha
portato
via
And
every
star
that
fell
took
me
away
Mi
ha
salvato
la
fantasia,
la
fantasia
Saved
my
fantasy,
the
fantasy
Ogni
buco,
ogni
nascondiglio
e
galleria
Every
hole,
every
hiding
place
and
gallery
Mi
ricordano
che
tu
sei
mia
Remind
me
that
you
are
mine
Mi
hanno
detto
che
un
giorno
hai
sognato
sotto
un
uomo
They
told
me
that
one
day
you
dreamed
under
a
man
E
questa
forse
non
te
la
perdono
And
perhaps
I
will
not
forgive
you
for
this
Il
nostro
incontro
è
una
corda
di
funivia
Our
meeting
is
a
cable
car
rope
La
nostra
storia
è
solo
roba
tua
e
roba
mia
Our
story
is
just
yours
and
mine
Sono
qui
con
questa
mezza
voglia
di
svegliarmi
I'm
here
with
this
half-desire
to
wake
up
Sto
pensando
a
quando
eri
bambina
I'm
thinking
about
when
you
were
a
little
girl
Alle
cose
che
hai
visto
prima
di
vedermi
To
the
things
you
saw
before
seeing
me
E
se
adesso
sono
uguali
a
prima
And
whether
they
are
the
same
now
as
before
Le
avrò
detto,
"T′amo"
a
questa
di
Siracusa
I
will
have
told
her,
"I
love
you"
to
this
one
from
Syracuse
Spero
di
non
averla
delusa,
delusa
I
hope
I
didn't
let
her
down,
let
her
down
Le
altre
mi
hanno
dato
quello
che
si
può
immaginare
The
others
gave
me
what
you
can
imagine
Tranne
il
modo
di
poter
scappare
Except
for
the
way
to
escape
C'era
il
sole
e
mi
parlavano
del
tuo
ritorno
The
sun
was
out
and
they
were
telling
me
about
your
return
E
ho
sentito
freddo
tutto
il
giorno
And
I
felt
cold
all
day
Ma
non
c′è
giorno
così
lungo
che
non
venga
sera
But
there
is
no
day
so
long
that
does
not
come
evening
Non
c'è
sera
come
questa
che
non
sia
leggera,
leggera
There
is
no
evening
like
this
that
is
not
light,
light
Forse
avresti
dovuto
farmi
nascere
vecchio
Maybe
you
should
have
made
me
born
old
Per
tornare
lentamente
bambino
To
slowly
return
as
a
child
Avrei
avuto
meno
ombre
da
temere
la
notte
I
would
have
had
fewer
shadows
to
fear
at
night
E
più
voglia
di
aspettare
il
mattino
And
more
desire
to
wait
for
the
morning
Forse,
o
forse
dovevi
farmi
nascere
sempre
Maybe,
or
maybe
you
had
to
make
me
born
always
Ogni
volta
che
facevi
l'amore,
che
facevi
l′amore
Every
time
you
made
love,
you
made
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.