Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Milady (Remastered 1997)
Milady (Remastered 1997)
Milady (Remastered 1997)
Passano
gli
anni
passano
Years
are
passing,
passing
Crescono
i
bimbi
crescono
Children
are
growing,
growing
Ritorni
come
un
brivido
You
return
like
a
shiver
Su
questo
palcoscenico
On
this
stage
Però
ti
sento
timida,
timida
But
I
feel
you
are
timid,
timid
Tu
che
tenevi
tutti
i
fili
del
cuore
You
who
held
all
the
strings
of
my
heart
Con
due
mani
così
lievi
With
such
light
hands
Che
sentivo
dolore
solo
un
po
That
I
felt
just
a
little
pain
Non
ti
ho
più
vista
piangere
I
haven't
seen
you
cry
anymore
Non
ti
ho
più
vista
ridere
I
haven't
seen
you
laugh
anymore
Eri
una
voce
fragile,
fragile
You
were
a
fragile
voice,
fragile
Abbiamo
smesso
d′inventare
parole
We
stopped
inventing
words
Senza
mai
trovare
quella
che
voleva
dire
Without
ever
finding
the
one
that
wanted
to
say
Vivere,
vivere
To
live,
to
live
Milady
non
lasciarmi
mai
Milady,
never
leave
me
Ti
voglio
bene
come
sei
I
love
you
as
you
are
Milady
madre
amante
e
figlia
Milady,
mother,
lover
and
daughter
La
sola
che
mi
rassomiglia
The
only
one
who
looks
like
me
Milady
smettila
di
bere
Milady,
stop
drinking
Ti
spacco
in
testa
quel
bicchiere
I'll
smash
that
glass
on
your
head
Sei
vecchia
e
sembri
un
bambina
You're
old
and
you
look
like
a
little
girl
E
vesti
ancora
da
regina
And
you
still
dress
like
a
queen
Milady
goccia
su
una
foglia
Milady,
a
drop
on
a
leaf
Milady
io
non
ne
ho
più
voglia
Milady,
I
don't
want
to
anymore
Sono
cambiato
Dimmelo
I've
changed,
tell
me
Sei
tu
diversa
Parlami
You
are
different,
talk
to
me
Sei
sempre
stata
piccola,
piccola
You
were
always
little,
little
Io
ti
perdevo
e
mi
sentivo
vincente
I
would
lose
you
and
I
felt
triumphant
Non
c'è
stato
mai
verso
There
was
never
a
way
Di
cambiarti
con
niente
come
te
To
change
yourself
with
something
like
you
Non
ti
ho
venduto
l′anima
I
didn't
sell
you
my
soul
Lasciami
in
pace,
lasciami
Leave
me
alone,
leave
me
Come
mi
sento
stupido,
stupido
How
stupid
I
feel,
stupid
Voglio
una
storia
d'amore
più
vera
I
want
a
truer
love
story
Una
donna
che
mi
parla
A
woman
who
talks
to
me
E
che
mi
aspetta
la
sera
vattene
And
who
waits
for
me
in
the
evening,
go
away
Milady
non
lasciarmi
mai
Milady,
never
leave
me
Senza
di
te
cosa
farei
Without
you,
what
would
I
do
Milady
cipria
sotto
gli
occhi
Milady,
powder
under
your
eyes
Milady
persa
negli
specchi
Milady,
lost
in
the
mirrors
Milady
non
hai
voce
e
canti
Milady,
you
have
no
voice
and
you
sing
In
un
teatro
a
fari
spenti
In
a
theatre
with
the
lights
off
Milady
bolla
di
sapone
Milady,
soap
bubble
E
ballerina
di
balcone
And
balcony
dancer
Milady
il
cuore
è
un
soldatino
Milady,
the
heart
is
a
little
soldier
Che
scrive
lettere
a
nessuno
Who
writes
letters
to
no
one
Milady
non
lasciarmi
mai
Milady,
never
leave
me
Ti
voglio
sempre
come
sei
I
will
always
love
you
as
you
are
Milady
strada
di
Parigi
Milady,
Paris
street
Natale
con
i
tre
re
magi
Christmas
with
the
three
wise
men
Milady
ho
perso
la
tua
spilla
Milady,
I
lost
your
pin
Milady,
Dio,
come
sei
bella
Milady,
God,
you
are
so
beautiful
Passano
gli
anni
passano
Years
are
passing,
passing
Crescono
i
bimbi
crescono
Children
are
growing,
growing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.