Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Milady (Remastered)
Passano
gli
anni
passano...
Проходят
годы...
Crescono
i
bimbi
crescono...
Дети
растут...
Ritorni
come
un
brivido
Возвращайтесь
как
дрожь
Su
questo
palcoscenico
На
этом
этапе
Però
ti
sento
timida,
timida
Но
я
чувствую
тебя
робкой,
робкой.
Tu
che
tenevi
tutti
i
fili
del
cuore
Ты
держал
все
нити
сердца
Con
due
mani
così
lievi
С
двумя
такими
мягкими
руками
Che
sentivo
dolore
solo
un
po'...
Я
чувствовал
боль
только
немного...
Non
ti
ho
più
vista
piangere
Я
больше
не
видел,
как
ты
плакала.
Non
ti
ho
più
vista
ridere
Я
больше
не
видел,
как
ты
смеешься.
Eri
una
voce
fragile,
fragile
Ты
был
хрупким,
хрупким
голосом
Abbiamo
smesso
d'inventare
parole
Мы
перестали
придумывать
слова
Senza
mai
trovare
quella
che
voleva
dire
Так
и
не
найдя
того,
что
он
хотел
сказать
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
никогда
не
оставляй
меня,
Ti
voglio
bene
come
sei,
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.,
Milady
madre
amante
e
figlia,
Milady
мама
любовник
и
дочь,
La
sola
che
mi
rassomiglia;
Единственная,
кто
напоминает
мне;
Milady
smettila
di
bere,
Миледи,
хватит
пить.,
Ti
spacco
in
testa
quel
bicchiere,
Я
надеру
тебе
на
голову
этот
стакан.,
Sei
vecchia
e
sembri
un
bambina,
Ты
старая
и
похожа
на
ребенка.,
E
vesti
ancora
da
regina,
И
еще
одевайся
как
королева,
Milady
goccia
su
una
foglia
Миледи
падение
на
лист
Milady...
io
non
ne
ho
più
voglia...
Миледи...
я
больше
не
хочу...
Sono
cambiato?
Dimmelo;
Я
изменился?
Скажи
мне.;
Sei
tu
diversa?
Parlami,
Ты
другая?
Говори,
Sei
sempre
stata
piccola,
piccola:
Ты
всегда
была
маленькой,
маленькой.:
Io
ti
perdevo
e
mi
sentivo
vincente,
Я
терял
тебя
и
чувствовал
себя
победителем,
Non
c'è
stato
mai
verso
Там
никогда
не
было
к
Di
cambiarti
con
niente
come
te;
Изменить
себя
на
что-нибудь,
как
вы;
Non
ti
ho
venduto
l'anima,
Я
не
продала
тебе
душу.,
Lasciami
in
pace,
lasciami,
Оставь
меня
в
покое.,
Come
mi
sento
stupido,
stupido:
Как
я
чувствую
себя
глупо,
глупо:
Voglio
una
storia
d'amore
più
vera,
Я
хочу
более
правдивую
историю
любви,
Una
donna
che
mi
parla
Женщина,
которая
говорит
со
мной
E
che
mi
aspetta
la
sera
vattene,
И
что
ждет
меня
вечером
уходи,
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
никогда
не
оставляй
меня,
Senza
di
te
cosa
farei,
Без
тебя
что
бы
я
сделал,
Milady
cipria
sotto
gli
occhi,
Миледи
пудра
под
глазами,
Milady
persa
negli
specchi;
Миледи
потерялась
в
зеркалах;
Milady
non
hai
voce
e
canti,
У
Миледи
нет
голоса
и
пения,
In
un
teatro
a
fari
spenti,
В
театре
с
выключенными
фарами,
Milady
bolla
di
sapone,
Миледи
мыльный
пузырь,
E
ballerina
di
balcone:
И
балерина
на
балконе:
Milady
il
cuore
è
un
soldatino
Миледи
сердце-солдатик
Che
scrive
lettere
a
nessuno
Кто
пишет
письма
никому
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
никогда
не
оставляй
меня,
Ti
voglio
sempre
come
sei,
Я
всегда
хочу
тебя
такой,
какая
ты
есть.,
Milady
strada
di
Parigi,
Миледи
улица
Парижа,
Natale
con
i
tre
re
magi;
Рождество
с
тремя
королями
волхвов;
Milady
ho
perso
la
tua
spilla...
Миледи,
я
потерял
твою
брошь...
Milady,
Dio,
come
sei
bella...
Миледи,
Боже,
какая
ты
красивая...
Passano
gli
anni
passano...
Проходят
годы...
Crescono
i
bimbi
crescono...
Дети
растут...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.